Перевод "размещения на конфликты" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
расходов на доставку самолета в район размещения и на вывод его из района размещения по окончании срока | Provision is made for the positioning of the fixed wing aircraft and for its depositioning at the end of the charter period. |
Нет размещения | No Placement |
Поля размещения | Layout Margin |
Дата размещения | Deployment date |
Красный современные конфликты, конфликты внутри государств. | The red is modern conflict, conflicts within states. |
Конфликты | Prev Conflict |
Конфликты | Conflict |
Конфликты | Conflicts |
Конфликты | Conflicts |
Конфликты неизбежны. | Conflicts are inevitable. |
Этнические конфликты. | I shall deal now with ethnic conflicts. |
(Вооруженные конфликты) | quot (Armed conflicts) |
Возникнут конфликты. | There might be fireworks. |
Amazon.com, использующий анализ данных для размещения товаров на сайте. | Amazon.com for product placement. |
Дата размещения Число наблюдателей | Deployment Number of Number Total Number Total |
Помещения для размещения войск | Check points Accommodation for troops |
Это называется порядком размещения. | This is called the stacking order. |
Читать эту молитву размещения. | Recite this prayer of offering. |
Эффективная схема размещения ресурсов | Stage 1 All the farm members have their shares In the holding company. |
Высокий уровень бедности влияет на конфликты следующим образом. | Extreme poverty has several effects on conflict. |
Например, когда я начинала, были конфликты на Балканах. | For instance, when I started, there were wars in the Balkans. |
Неблагоприятное воздействие на некоторые страны региона оказали конфликты. | The situation of conflict has had its adverse effect on some of the countries in the region. |
Сохраняются конфликты в Западной Сахаре и на Кипре. | Conflicts persist in Western Sahara and Cyprus. |
Конфликты на этнической почве охватывают все регионы мира. | Ethnic conflicts are proliferating in all regions of the world. |
IV. Вооруженные конфликты | IV. Armed conflict |
Женщины и конфликты | Women and conflict situations |
войны и конфликты | War and conflict |
ВКЛЮЧАЯ ВООРУЖЕННЫЕ КОНФЛИКТЫ | INCLUDING ARMED CONFLICTS |
Японцы, вторгнувшись на Филиппины использовали лагерь для размещения американских военнопленных. | When the Japanese invaded the Philippines, they used the camp to house American POWs. |
Определение мест размещения пограничных столбов | Identification of pillar sites |
Сменить каталог размещения целевых файлов. | Change the current dir to the first entry and add all other entries relative to this one. |
из района размещения . 150 000 | (iii) Positioning depositioning costs . 150 000 |
Участок территории для размещения контингентов | Land for contingents 2 500 16 250 |
Помещения для размещения гражданских лиц | Accommodation for civilians |
Предупреждение размещения ядерных взрывных устройств | Prevention of stationing of nuclear explosive devices |
ПЛАНЫ РАЗМЕЩЕНИЯ ПЕРВОНАЧАЛЬНО УТВЕРЖДЕННОГО ПЕРСОНАЛА | PLANS FOR THE DEPLOYMENT OF INITIALLY APPROVED PERSONNEL |
Сегодня же более характерны не конфликты между государствами, а внутригосударственные конфликты. | At the current stage, however, it was intra State rather than inter State conflicts which prevailed. |
Иногда в связи с правом на землю возникали конфликты. | Many new owners did not intend to cultivate the restored land or to actively engage in farming, and as a result tens of thousands of hectares were left fallow. |
Вооруженные конфликты сказываются по разному на мужчинах и женщинах. | Armed conflict affects women and men in different ways. |
Вооруженные конфликты на Балканах относятся к наиболее сложным ситуациям. | The armed conflicts in the Balkans are among the most difficult situations. |
На этой карте, цветные области обозначают конфликты за воду. | On this map, the colored areas represent water conflicts. |
За первый день размещения акций на бирже Accenture заработала 1,7 млрд. | On the first day of the IPO, Accenture raised nearly 1.7 billion. |
до размещения заказа на импорт импортер должен получить соответствующую импортную лицензию | The importer should apply for the appropriate Import Licence prior to placing the import order |
Успех превентивного размещения СООНО в Македонии может служить примером на будущее. | The success of the preventive deployment of the United Nations Protection Force in Macedonia could serve as an example for the future. |
Или получает больше клиентов для размещения обратной связи на сайте компании. | Or gets more customers to post feedback on the company's website. |
Похожие Запросы : размещения на решение - размещения на площадь - размещения на требования - возникают конфликты - этнические конфликты - конфликты мнений - посредничать конфликты - конфликты вокруг - современные конфликты - конфликты возникли - переживших конфликты - неразрешимые конфликты - конфликты, возникающие - конфликты закон