Перевод "умереть от" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Умереть от тоски можно! | It's a bore. |
Ты можешь умереть от страха? | Can you die from fear? |
Можно ли умереть от страха? | Can you die from fear? |
Можно ли умереть от синусита? | Can you die of sinusitis? |
Возможно ли умереть от смеха? | Is it possible to die of laughter? |
Том мог умереть от заражения. | Tom could die from the infection. |
Том мог умереть от инфекции. | Tom could die from the infection. |
Всегда приятно умереть от любви? | It would be so much nicer to be killed by love, no? |
Уйти значит немного умереть. Однако умереть значит уйти от очень многого. | To leave is to die a little, but to die is to leave very much. |
Лучше умереть от болезни, чем от касторки! | Better to die from the disease, than from castor oil! |
Я хочу умереть от его руки. | I'll die by his hand. |
Сейчас я могла бы умереть от счастья! | Right now I could die of happiness. |
Умереть от голода нам здесь не суждено. | We won't starve! |
Только какието идиоты могут умереть от любви. | There are only a few poor dullards now and then who die of love. |
Том боялся, что может умереть от потери крови. | Tom was afraid he might bleed to death. |
Не дадите ему умереть получите от нас приз. | Keep him alive. We'll give you a bonus. |
Умереть для тебя Не значит умереть. | To die for you is not death |
Умереть для тебя Не значит Умереть. | To die for you is not death |
Умереть? | To die for? |
Умереть... | The die... |
За это время можно несколько раз умереть от пневмонии. | One can die of pneumonia a few times during this period. |
Моя мама очень больна, и может умереть от шока! | Please don't go up My mother is very ill. and the shock might kill her ! |
Теперь возвращаюсь голодать. Лучше уж от голоду сразу умереть. | I'm going back and starve because I'd rather starve all over at once. |
Я бы не хотел умереть от руки мелкого мошенника. | I would have hated to die, shot by some petty crook. |
И умереть от жары и жажды в этой пустыне? | And die of heat and thirst in that desert? |
Зависит от решения Вашего Величества, жить им или умереть. | Your terms? Your consent to my immediate marriage to Her Highness. |
Право умереть | The Right to Die |
Да, умереть!.. | 'Yes, to die! |
Умереть легче... | It's easier to die... |
Приготовься умереть! | Prepare to die. |
Приготовьтесь умереть! | Prepare to die. |
Хотите умереть? | Do you want to die? |
Хочешь умереть? | Do you want to die? |
Лучше умереть! | I'd rather be dead! |
Умереть хочешь! | Do you want to die by my hands! |
Готовы умереть. | Ready and willing to die. |
Умереть вместе. | Dying together. |
Хочется умереть. | I can no longer face the world. |
Хочу умереть. | I wanna die. |
Умереть можно. | She's fantastic. |
Лучше Умереть! | That's right! We're better off dead! |
Хочешь умереть? | Don't throw your life away. |
Лучше умереть! | I might as well be dead! |
cynicalvs Как могут дети умереть от того, что съели обед? | cynicalvs How can kids die of eating a midday meal? |
Наверное, хотела предупредить меня, что я могу умереть от голода. | She would, I think, let me know that I was going to starve. |
Похожие Запросы : умереть от скуки - умереть от родов - умереть от голода - умереть от голода - умереть от голода - умереть от рака - умереть от жажды - умереть от смеха - и умереть - лучше умереть