Перевод "уполномоченного для подписания" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
для - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : уполномоченного для подписания - перевод : подписания - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Настоящий Протокол открыт для подписания . | This Protocol shall be open for signature by . |
Принеcите печать. (для подписания контрактов) | Bring the stamp (used to sign contracts). |
3. рекомендует, чтобы Конвенция была открыта для подписания на церемонии подписания в Париже. | 3. Recommends that the Convention be opened for signature at a signing ceremony in Paris. |
Комитет с удовлетворением отмечает учреждение должностей парламентского уполномоченного (1994 год), уполномоченного по равным возможностям (1999 год) и уполномоченного по правам ребенка (2000 год). | The Committee welcomes the establishment of the Parliamentary Ombudsmen (1994), the Ombudsman for Equal Opportunities (1999) and the Ombudsman for the Rights of the Child (2000). |
Настоящая Конвенция открыта для подписания всеми государствами. | quot This Convention shall be open for signature by all States. |
(Открыта для подписания в Вашингтоне, 1973 г.. | (Opened for signature in Washington 1973, Entered into force 1975) |
1. Настоящая Конвенция открыта для подписания всеми государствами. | quot 1. This Convention shall be open to all States for signature. |
Открыты для подписания также два протокола к Конвенции. | Two Protocols to the Convention were also opened for signature. |
(Открыта для подписания в Рамсаре, Иран, 1971 г.. | (Opened for signature in Ramsar, Iran 1971 Entered into force 1975) |
(Открыта для подписания в Бонне, Германия, 1979 г.. | (Opened for signature in Bonn, Germany 1979 Entered into force 1983) |
(Открыта для подписания в Берне, Швейцария, 1979 г.. | (Opened for signature in Berne, Switzerland 1979, Entered into force 1982) |
Я Джонатан Струв, официальный представитель уполномоченного позолоту. | I'm Jonathan Struve, gentlemen, legal representative for the gold commissioner. |
Протокол II открыт для подписания всеми странами Тихоокеанского Кольца. | Protocol II is open to all countries in the Pacific Rim. |
Настоящий Протокол открыт для подписания Испанией, Португалией и Францией. | This Protocol shall be open for signature by France, Spain and Portugal. |
Компания выполнила указания Уполномоченного, и проблема была решена. | The Company complied with the instructions of the Commissioner and the matter was resolved. |
В компетенцию Уполномоченного входит также и правозащитный мониторинг. | Also within the purview of the Ombudsman is human rights monitoring. |
1. Настоящий Протокол открыт для подписания любым государством, подписавшим Конвенцию. | 1. The present Protocol is open for signature by any State that has signed the Convention. |
Статья 16 (срок для подписания)Article 16 (period for signature) | Article 16 (period for signature) |
Нередко такие полномочия предоставляются для целей подписания лишь одного соглашения. | Frequently, this authorization will only apply to a single agreement. |
Протокол будет открыт для подписания в Женеве с по включительно. | This Protocol shall be open for signature at Geneva from to inclusive. |
Последний документ был открыт для подписания 2 октября 1992 года. | The latter was opened for signature on 2 October 1992. |
(Открыта для подписания в Рио де Жанейро, Бразилия, 1992 г.. | (Opened for signature in Rio de Janeiro, Brazil 1992 Entered into force 1994) |
Государства Дата подписания | Date of signature |
Государства Дата подписания | Date of receipt |
Разрешение для уполномоченного получателя МДП в рамках Европейского сообщества вступило в силу 1 октября 2005 года. | The facility of authorized consignee in TIR within the European Community came into operation on 1 October 2005. |
Председатель спрашивает, как долго проект конвенции должен быть открыт для подписания. | The Chairman asked the Commission how long it wished the draft convention to remain open for signature. |
Протокол был открыт для подписания в Страсбурге 28 января 2003 года. | It was opened for signature in Strasbourg on 28 January 2003. |
12. Соглашение будет открыто для подписания до 28 июля 1995 года. | 12. The Agreement will remain open for signature until 28 July 1995. |
Приветствуя опубликование в мае 2004 года закона, учреждающего Управление уполномоченного по правам человека и вопросам справедливости, Верховный комиссар рекомендует обеспечить скорейшее назначение уполномоченного. | While welcoming the promulgation in May 2004 of the law establishing the Office of Provedor for Human Rights and Justice, the High Commissioner recommends an expeditious appointment of the Provedor. |
Помощник подписания Кодекса поведения | Code of Conduct Signing Assistant |
Место и дата подписания | Place and date of signature |
Государство Дата подписания нении | State Date of signature or accession |
Однако на должность уполномоченного парламент пока еще никого не назначил. | However, the Parliament has not yet appointed a person to the position of Provedor. |
2 Название, адрес, государство центра технического контроля, уполномоченного компетентным органом. | Annex 2 |
Она открывается для присоединения на следующий день после дня, в который Конвенция закрывается для подписания. | It shall be open for accession from the day after the date on which the Convention is closed for signature. |
1. Настоящая Конвенция открыта для подписания всеми государствами членами Организации Объединенных Наций. | 1. This Convention is open for signature by all Member States of the United Nations. |
В дальнейшем он был открыт для подписания до 31 декабря 1974 года. | It was then open for signature until 31 December 1974. |
Настоящая Конвенция является открытой для подписания всеми государствами членами Организации Исламская конференция. | 1 The present Covenant shall be open for signature by all Member States of the Organisation of the Islamic Conference. |
Она сейчас открыта для подписания в Организации Объединенных Наций в Нью Йорке. | It is now open for signature here at the United Nations in New York. |
3. Настоящая Конвенция открыта для присоединения для всех не подписавших ее государств с даты ее открытия для подписания. | 3. This Convention is open for accession by all States that are not signatory States as from the date it is open for signature. |
1.4 Название и адрес уполномоченного представителя завода изготовителя, если таковой имеется | 1.4 Name and address of manufacturer's authorised representative, if any |
К. Церемония подписания ратификации договоров | Treaty signature ratification event |
Освещение церемоний подписания ратификации договоров | Coverage of treaty signature ratification events |
Участник Дата подписания или присоединения | Ratification Participant Signature or accession |
Участник Дата подписания или присоединения | Ratification or accession |
Похожие Запросы : для подписания - для подписания - предоставить для подписания - условия для подписания - договор для подписания - представленный для подписания - открытие для подписания - открыта для подписания - организовать для подписания - открыт для подписания - вперед для подписания - представлены для подписания - для подписания с