Перевод "условия предусмотренные" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

условия - перевод : условия - перевод : условия - перевод : условия - перевод : условия - перевод : условия - перевод : условия - перевод :
ключевые слова : Terms Conditions Contract Condition Accept

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

c) не соблюдают условия, предусмотренные защитными мерами.
The Office for Standardisation, Metrology and Testing is also authorised to impose fines.
Правительство может в таком постановлении установить категории предприятий, определить условия для каждой категории и ужесточить условия, предусмотренные в пункте 2 раздела 58.1 quot .
quot The Government may, in such regulation, establish categories of business firms, prescribe terms and conditions which vary according to the category and reinforce the conditions set forth in the second paragraph of section 58.1. quot
Работодатель должен соблюдать предусмотренные законами ограничения, имеющие целью обеспечить безопасные условия труда для беременных женщин и кормящих матерей.
The employer is required to comply with the restrictions provided for by laws to ensure the safety of pregnant and breastfeeding women.
Наконец, Совет ГЭФ обеспечивает, чтобы ГЭФ выполнял все предусмотренные в Конвенции условия в отношении органа, управляющего финансовым механизмом.
Finally, the GEF Council asserts that the GEF fulfils all the requirements stipulated in the Convention for an entity to operate its financial mechanism.
Предусмотренные меры
Action planned
Тем не менее, таможня места отправления обязана проверять, выполнены ли прочие условия, предусмотренные в этой статье для данного типа перевозок.
It is, nevertheless, the responsibility of the Customs office of departure to make sure that the other conditions laid down in this Article for this type of transport operation are met.
В отношении стран с низким уровнем дохода промышленно развитым странам кредиторам следовало бы опираться на условия, предусмотренные в Тринидадском соглашении.
Creditor developed countries should adopt the Trinidad and Tobago terms for low income countries.
Предусмотренные меры укрепления доверия
What confidence building measures does it have?
Взносы, не предусмотренные в бюджете
Value of non budgeted contributions (Thousands of United States dollars)
Взносы, не предусмотренные в бюджете
Value of non budgeted contributions
Предусмотренные в программе направления сотрудничества
Areas of cooperation under the programme and measures taken or planned
Удобства, предусмотренные для инвалидов 9
The General Assembly and its Main Committees
Механизмы компенсации, предусмотренные законом 75
Statutory compensation schemes 54
Преступления, предусмотренные в следующих конвенциях
The offences created by the following Conventions
Принципы, предусмотренные в новой конституции
Principles envisaged in a new constitution
Однако на объекте могут осуществляться виды деятельности, как предусмотренные, так и не предусмотренные в приложении I.
A facility can include however both annex I activities and non annex I activities.
Полагаем, что условия, предусмотренные в Конвенции по правам ребенка в том, что касается обеспечения перемирия для эвакуации детей из зон военных действий, были четко изложены.
We considered that under the Convention on the Rights of the Child there was a case for seeking a truce to allow for the evacuation of children from battlefront areas.
Переходные меры, предусмотренные в пункте 1.6.1.2
Transitional measures of 1.6.1.2
Жилищные условия и условия жизни
Housing and living conditions
Бытовые условия и условия для отдыха.
Welfare and recreation services.
Конечно, условия могут иметь вложенные условия.
Of course, branches can have sub branches.
Украина полностью поддерживает меры, предусмотренные Дополнительным протоколом.
Ukraine fully endorses measures envisaged under the Additional Protocol.
h) другие виды трудовой деятельности, предусмотренные законами.
(h) Other types of work as determined by law.
не соблюдаются требования, предусмотренные в статье 452.
III. The requirements listed in article 452 are not met.
Предусмотренные в программе направления сотрудничества и принятые
Areas of cooperation under the programme and measures taken or planned
Механизмы, предусмотренные Комплексом принципов и правил 20
Possible implications for international cooperation on competition policy and for development objectives could be identified in this connection.
С. Механизмы, предусмотренные Комплексом принципов и правил
C. Mechanisms under the Set of Principles and Rules
условия.
wafers.
Условия
Given the following
Условия
Exercise Fraction Task
Условия
Main Toolbar
Условия
Conditions
В отсутствие каких либо возражений со стороны государства участника Комитет считает, что условия, предусмотренные в подпунктах а) и b) пункта 2 статьи 5 Факультативного протокола, были соблюдены.
In the absence of any State party objection, it considers that the conditions set forth in paragraphs 2 (a) and (b) of article 5 of the Optional Protocol are satisfied.
a) метеорологические условия и условия окружающей среды
(a) Meteorological environmental conditions
d) Гибкие механизмы финансирования, предусмотренные в Киотском протоколе
Flexible financing mechanisms under the Kyoto Protocol
предусмотренные статьями 21 и 22 Конвенции, по состоянию
States parties that have made the declarations provided for in articles 21 and 22 of the Convention, as at 20 May 2005 88
в сроки, предусмотренные для представления шестого периодического доклада.
It also notes that the Swiss Academy for Medical Sciences (Académie suisse pour les sciences médicales) was consulted in the process of their elaboration
применять меры, предусмотренные статьей 4 указанного Конституционного закона
To take the measures stipulated by article 4 of the aforementioned Constitutional Act To suspend the work of councils of people's deputies and local executive bodies (khukumats) To assume their functions on a temporary basis To submit proposals to State and administrative bodies of Tajikistan on matters relating to the governmental, economic, social and cultural development of the territories under their jurisdiction.
Деяния, предусмотренные частью первой настоящей статьи, если совершены
2. The acts referred to in paragraph 1 of this article, when committed
8.159 Ниже указаны функции, предусмотренные для вышеупомянутых должностей
8. The functions attached to the posts referred to above would be the following
F. Средства правовой защиты, предусмотренные в соображениях Комитета
F. Remedies called for under the Committee apos s views .. 458 83
Погодные условия
Weather Conditions
Есть условия.
There are conditions.
Каковы условия?
What're the terms?
Каковы условия?
What are the conditions?

 

Похожие Запросы : условия, предусмотренные - Меры, предусмотренные - ограничения, предусмотренные - предусмотренные издержки - положения, предусмотренные - предусмотренные изменения - предусмотренные меры - сделки, предусмотренные - обязательства, предусмотренные - правила, предусмотренные - права, предусмотренные - предусмотренные цели - меры, предусмотренные - сроки, предусмотренные - сделки, предусмотренные настоящим