Перевод "участвовать в практике" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

участвовать - перевод : участвовать в практике - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Таким образом они смогли мотивировать людей участвовать в этой практике. И вопрос, как они были в состоянии сделать что?
So, they've been able to motivate people to engage in this practice.
Она продолжает активно участвовать в деятельности как Рабочей группы по международной договорной практике, так и Рабочей группы по электронному обмену данными.
It was continuing to participate actively in both the Working Group on International Contract Practices and the Working Group on Electronic Data Interchange.
Может участвовать в рокировке.
The pieces should be well balanced.
Участвовать в мировом первенстве
World wide highscores enabled
В. Кто может участвовать?
B. Who can join?
Зачем в ней участвовать?
So why enter there and you know, fight with the big guys.
...и участвовать в подобном.
and would never let me be a party to it.
Будешь участвовать в марафонах.
You'll do marathons.
Участвовать в ограбление банка?
Can you see me as an accomplice in a holdup?
участвовать?
Who can participate?
участвовать?
What is financed? financed?
участвовать?
How is it implemented?
На практике этот критерий означал бы определенную степень делегирования суверенитета со стороны государств членов международным региональным организациям, которые могли бы впоследствии участвовать в многосторонних договорах.
In practice, such an approach could mean that Member States relinquished a small part of their sovereignty to a regional international organization, which thereafter could become a party to multilateral agreements.
Однако это решение должно пройти проверку на практике, отчасти в силу того факта, что сами неправительственные организации не определили, каким образом они будут участвовать в подготовке законопроектов.
However, it remains to be tested in practice, partly due to the fact that the non governmental organizations themselves have not worked out the procedures of their intervention regarding drafts of laws.
Это новшество в нашей практике.
This is a novel way of doing things.
Не совместимые в практике договоры
Treaties incompatible in practice
Кто должен участвовать в переговорах?
Who should be involved in negotiations?
Вы планируете участвовать в собрании?
Are you planning to take part in the meeting?
Я собираюсь участвовать в Марафоне.
I am going to the Marathon.
Ты будешь участвовать в конкурсе?
Are you going to take part in the contest?
Мы будем участвовать в марафоне.
We will take part in the marathon.
Мы будем участвовать в марафоне.
We'll take part in the marathon.
с) Право участвовать в выборах
(c) Right to participate in elections
В этой деятельности должны участвовать
This would include
Он должен участвовать в забегах.
He ought to be racing on the flat.
региональной практике.
The Forum will be open to the public.
На практике
1.2.2 De facto discrimination
В 2005 году УВКПЧ будет по прежнему обеспечивать форум, в рамках которого национальные учреждения смогут участвовать в обстоятельных дискуссиях, передавать друг другу знания и обмениваться информацией о наилучшей практике.
During 2005, OHCHR will continue to provide a space where national institutions can engage in substantive discussions, learn from each other and share best practices.
В современной турнирной практике встречается редко.
A common line is 3... Nf6 4.
А. Рациональность в познании и практике.
If these minimum requirements are not satisfied i.e.
единицы, широко используемые в международной практике
This includes units that are widely used in the international environment units used at regional level, that may have a broader international interest units, that are regional or sectorial only.
В принципе, они учатся на практике.
And so basically they're learning by doing.
Я не хочу участвовать в церемонии.
I don't want to participate in the ceremony.
Они хотят участвовать в Олимпийских играх.
They want to take part in the Olympic Games.
Мне нравится участвовать в этом проекте.
I like to participate in this project.
c) в работе семинара могут участвовать
(c) The seminar may be attended by the following
В последующей деятельности должны участвовать многие.
Follow up involved a role for many stakeholders.
Оппозиция должна участвовать в политическом диалоге.
The opposition must become part of the mainstream political dialogue.
СТРАНЫ, ИМЕЮЩИЕ ПРАВО УЧАСТВОВАТЬ В ПРОГРАММЕ
ELIGIBLE COUNTRIES
Какие страны могут участвовать в программе?
WHICH COUNTRIES CAN PARTICIPATE ?
я не смогу участвовать в МВЧ.
So I may have to be absent from WOC.
Я пыталась в этом не участвовать.
I tried to keep you out of this.
Я не собираюсь участвовать в убийстве!
That would be murder! I'll have no part
Я не буду участвовать в этом.
I'll have nothing to do with it.
Завтра он будет участвовать в отборе!
He's to be tested tomorrow at the tienta.

 

Похожие Запросы : в практике - участвовать в - участвовать в - применение в практике - различия в практике - участие в практике - актуальной в практике - в обычной практике - в моей практике - в коммерческой практике - в хирургической практике - в клинической практике - в частной практике - в повседневной практике