Перевод "что то пойдет не так" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

не - перевод :
Not

так - перевод :
So

что - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : что - перевод : не - перевод : что - перевод : так - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

А вдруг что то пойдет не так?
Could that go wrong?
Прежде, чем успеешь изменить мир, что то пойдет не так, Прежде, чем успеешь изменить мир, что то пойдет не так,
And before you get to change the world, bad things are going to take place.
Если вдруг что то пойдет не так двигателя
If suddenly something goes wrong engine
Я не могу предсказать, что что то пойдет не так.
I cannot anticipate something going wrong.
О том, что происходит когда что то пойдет не так.
Is about what happens when something goes wrong.
Прежде, чем успеешь изменить мир, что то пойдет не так, Прежде, чем успеешь изменить мир, что то пойдет не так, и с этим надо уметь работать.
And before you get to change the world, bad things are going to take place you have to deal with that.
Так не пойдет.
That doesn't sell.
Так не пойдет.
This will not stand.
Так не пойдет.
It's no use, old man.
Так не пойдет.
Nothing doing.
Так не пойдет...
No, I'll tell you...
Так не пойдет.
This isn't the proper way to lead an investigation.
А потом он обвиняет других людей, когда что то пойдет не так.
So he is a good entrepreneur, that I think he comes up with great ideas and he gives a great design sense, but it's almost, like, he doesn't trust himself enough. uh...
Так дело не пойдет.
(Applause)
Доктор Фира так не пойдет!
Dr. Fira. not very nice.
Так не пойдет Я выйду
I am going out.
Стойте. Так дело не пойдет.
That won't do.
Вставайте, поднимайтесь, так не пойдет!
Then today's my unbirthday, too. It is? What a small world.
Так пойдет?
Is that all right?
Так пойдет?
All right?
Но на войне так не пойдет.
But in a war, it doesn't work out that way.
Если что то пойдет не так, то должна оставаться возможность упреждающего военного удара со стороны Израиля или США.
If things break down, the possibility of a pre emptive military strike, whether by Israel or the US, remains an option.
Так дело не пойдет. Что же необходимо? Базы данных есть.
And this won't work. So what is needed? We have the databases.
Вот так пойдет?
How's this?
Так не пойдет , сказал полицейский, это убийство .
That won't do, said the policeman that's murder.
Да, но... Так дело не пойдет, я не могу.
Still, this is not going to work.
Так, что будем делать? Молнер пойдет с Пэт.
Molner goes with Pat.
Остальные за столом сказали Ребята, так не пойдет
Everybody else at the table said, Folks, that doesn't cut it.
Если чтото пойдет не так с одной почкой...
If something goes wrong with one...
Если так пойдет и дальше...
And if this keeps on....
Было так сыро, что, казалось, и правда пойдет дождь, но... но он так и не пошел.
It was so damp, it really seemed itwas about to rain but it didn't.
Но если есть желание, что это должно идти вот так скорее всего это не пойдет как вы хотите Оно пойдет иначе.
But if I have a desire that things should go this way and it's quite likely it will not go that way, it will go another way.
Не пойдет.
Wouldn't work.
Не пойдет.
He won't go.
Не пойдет.
Oh, no. No deal.
Не пойдет.
What'd you say?
Не пойдет.
Won't work.
Я знаю, что Георгий не пойдет.
I know Georgy won't go.
Оно разбудит вас и скажет немедленно доставить свой зад в больницу, если что то пойдет не так. Потому что, если вы не соизволите, то окажитесь в глубокой...переделке.
It'll wake you up and tell you to get your tail to the emergency room when the thing goes off because, if you don't, you're in deep doo doo.
Если он пойдет на вечеринку, то рано не встанет.
If he goes on a binge, he won't be up early.
Хорошо, если все пойдет именно так.
Fine, as far as it goes.
И если дело пойдет так снова...
If that thing goes off again...
Так кто пойдет с А Ченгом?
So who will go with A Cheng?
Ему предстояла серьезная операция, и он решил обратиться к своим друзьям и любимым, на случай, если что то пойдет не так.
He was about to undergo a life saving operation, and decided to reach out to friends and loved ones, in case things went wrong.
Сын Чжо сказал, что не пойдет? Да...
Seung Jo said he would not go?

 

Похожие Запросы : что-то пойдет не так - что-то пойдет не так - так не пойдет - что-то не так - Что-то не так? - что-то не так - что-то не так - что-то не так - что-то так - сделать что-то не так - что-то пошло не так - понял, что-то не так - что-то не так происходит - что-то идет не так - что-то не так с