Translation of "mind your manners" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Mind your manners.
Следи за своими манерами.
Mind your manners!
Следи за своими манерами!
Mind your manners!
Будьте вежливы!
Mind your manners, Boris.
Борис, не стоило с ним себя так вести.
Mind your manners, honey.
Следи за своими манерами, милая.
Mind your manners! Mind your adults! Mind what you're saying!
Следи за своими манерами! Слушайся старших! Следи за тем, что говоришь!
So mind your manners, see.
Так что следи за манерами. Ясно?
Just because you appear young... Arang, mind your manners.
что ты предстал предо мной молодым... следи за своими манерами.
Your manners.
Ведите себя прилично.
Where are your manners?
Где твои манеры?
Your manners are impeccable.
У тебя безупречные манеры.
Your manners are deplorable!
Грустно смотреть на ваше поведение!
Look to your manners!
Следи за манерами!
I don't mind if you don't like my manners.
Ничего страшного, в том, что вам не нравятся мои манеры.
Where are your manners, Curley?
Но, Кёрли...
Where are your meeting manners?
font color e1e1e1 Где ваша сдержанность на собрании? !
With your manners so Brazilian
С твоими такими бразильскими манерами.
I don't like your manners!
Мне не нравятся ваши манеры.
What happend to your manners?
Чтото ты невежпивым вернуп(я?
Watch your manners, Madame Flora
Ведите себя пристойно, мадам Флора.
I haven t yet mastered your manners.
Я еще не научилась вашим манерам.
Where did you learn your manners?
Что за манеры?
And teach your friend some manners.
И поучи своих друзей манерам.
Forgetting your manners when you get...
Надо следить за своими манерами.
Here, here, here. Where's your manners, anyhow?
Что у вас за манеры?
Have you forgotten your manners abroad, Prince?
За границей вы забыли обычаи, князь.
Where are your manners? Don't tell Dix.
Что за манера, мистер Липман?
Don't bolt your food, it's bad manners.
Не давись, это плохая манера
Same place you left your table manners?
Там, где ты оставил свои манеры?
That's manners! That's manners!
Хватит, пожалуй.
It's bad manners to point with your own.
Указывать своим невежливо.
Your manners seem much the same as usual.
Ваши манеры были такими же, как и всегда.
You've gone too far with your bad manners.
Вы слишком далеко заходите в своих дурных манерах.
You should teach your airman some manners and discipline.
Трябва да научиш летеца си на обноски и дисциплина.
It is bad manners to speak with your mouth full.
Говорить с полным ртом это некультурно.
Oh oh oh oh Aurora With your manners so Brazilian
Ох Ох Ох Ох Аврора ваши манеры такие бразильские
Online Manners
Манеры в сети
Berlin manners.
Берлинские манеры.
Develops your mind. What mind?
Тренируй мозги.
You should have passed this fruit, Spade. Where are your manners?
Ты, знаешь этот плод обычно не едят с ножа.
What a pity her manners don't match her looks, Your Highness.
Какая жалость, ее манеры не соответствуют ее виду, Ваше Высочество.
Our politics may not jibe, young man, but I like your manners.
Быть может, наши политические взгляды разнятся, молодой человек, но мне нравятся Ваши манеры.
I see I shall have to mend your Saxon manners for you.
Мне придется отучать вас от саксонских манер.
It's better manners.
Это было бы более вежливо.
Manners, children. Here!
Что за манеры, дети!

 

Related searches : Mind Manners - Your Mind - Mind Your Hands - Of Your Mind - Liberate Your Mind - Losing Your Mind - Take Your Mind - Quiet Your Mind - Control Your Mind - Fill Your Mind - From Your Mind - Up Your Mind - State Your Mind