Перевод "выпустить на рынок" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

рынок - перевод : рынок - перевод : на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : рынок - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я собираюсь выпустить на ноги.
I'm going to let off at his legs.
Так что нам нужны посредники, вроде Continuum, способствующие реализации идеи. Так мы создали неправительственную организацию, чтобы выпустить наше кресло на рынок
So we need gap fillers like Continuum that can work on commercializing, and we started a whole NGO to bring our chair to market
На рынок.
To market. NEAL
Поначалу игру планировали выпустить на Nintendo 64.
The game was originally planned for the Nintendo 64.
Да тебя на самого Керзона выпустить можно!
You're good enough to fight Curson.
На рынок ходили?
Been to market?
Ты на рынок?
You're going grocery shopping now?
Иди на рынок.
Attend to the marketing.
Поэтому полтора года назад мы с Дэвидом и ещё одним членом нашей исследовательской группы создали компанию, чтобы ускорить прогресс и побыстрее выпустить продукт на рынок.
So a year and a half ago, David and I, along with another research staff member, formed a company to accelerate the rate of progress and the race to manufacture product.
Она хочет выпустить свою злость на кого нибудь.
She wants to take her anger out on someone.
Я хочу выпустить эти формы жизни на пляжи.
I want to put these forms of life on the beaches.
Рынок уменьшился на 97 .
The market declined by 97 .
Рынок на улице Зома
The Zoma street market
Мама пошла на рынок.
Mother has gone to the market.
Джон идёт на рынок.
John goes to the market.
Я пошёл на рынок.
I went to the market.
Мы идём на рынок.
We are going to the market.
Нацелена на китайский рынок.
Playing as the S.A.S.
Они идут на рынок.
They go down to the market.
Первоначальное продвижение на рынок
Explain the fluctuations of supply and demand.
Гуду шла на рынок...
Gudule was on her way to market...
Опять идёшь на рынок?
Are you going to the market again?
Я иду на рынок.
I'm going to market.
Мне надо выпустить пар.
I must let off steam.
Мне нужно выпустить пар.
I need to vent my anger.
Вы должны ее выпустить.
I said, You've got to let her out.
...выпустить зло в мир.
To loose evil upon the world.
...велите приятелям выпустить меня.
Get to the door and tell your friends to clear away from there.
Нельзя выпустить такой фильм.
You can't release this.
Заставьте их выпустить когти.
Show them who the boss is.
Но на самом деле, куда выпустить всех этих птиц?
But really, where are those birds going to get released to?
Главное в консультациях, я думаю, выпустить историю на волю.
The key to coaching, I think, is to get that story out.
Благодаря ему удалось поднять уровень жизни, построить единый европейский рынок, выпустить в обращение единую европейскую валюту евро, и усилить позиции Европы в мире.
It has helped to raise living standards, build a single Europe wide market, launch a single European currency, the euro, and strengthened Europe s voice in the world.
Рынок закрыт. Рынок закрыт.
The market is closed.
Пустите Африку на углеродный рынок
Let Africa Into the Carbon Market
Пошли завтра на блошиный рынок!
Let's go to the flea market tomorrow.
Сейчас я иду на рынок.
Now I go to the market.
Когда Том ходит на рынок?
When does Tom go to the market?
Когда Том ходил на рынок?
When did Tom go to the market?
Том не пойдёт на рынок.
Tom doesn't go to the market.
Том не пошёл на рынок.
Tom didn't go to the market.
Ты ходил на рынок вчера?
Did you go to the market yesterday?
Моя жена идёт на рынок.
My wife is going to the market.
Женщины, возвращающиеся на рынок труда
Women returners
Очень немногое шло на рынок.
Very few things went to the market.

 

Похожие Запросы : рынок на рынок - выпустить начисление - выпустить решение - выпустить релиз - выпустить запись - выпустить циркуляр - выпустить продукт - выпустить фильм - выпустить альбом - выпустить платеж - выпустить книгу - выпустить заявление - выпустить из - выпустить статью