Перевод "в случае если кто" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
включая исходный код в случае, если кто то здесь хочет узнать! | including the source code in case anyone here wants to learn! |
В случае если кто то ищет работу в трудные времена, эта та страничка, которую следует посетить. | In case anyone out there is looking for a job in a recession, that's the page to go to. |
И кто же виновен в таком случае? | Also who is guilty? |
В любом случае, кто платит за это? | Anyway, who's paying for it? |
Так что в случае если вы не знакомы с линейной алгеброй, или в случае если она кажется сложной и пугающей для тех, кто её раньше не видел, не беспокойтесь. | So, in case, in case you're not familiar with linear algebra or in case linear algebra seems like a complicated, scary concept for those of you who've never seen it before, don't worry about it. |
Ведь, в случае, если вы неожиданно... | Then, in case anything should happen to you unexpectedly... |
А кто же агрессор в случае с Боснией? | And who is the aggressor in the Bosnian case? |
Кто в случае вашей смерти сможет... ...получить страховку? | That is, in case of your death, who do we pay the money to? |
Но если муж относится к категории малообеспеченных людей, кто в таком случае будет платить штраф и алименты? | If the husband is poor, who will pay the fine and maintenance money? |
МОПП является обнаруживаемой, если в случае установки | A MOTAPM is detectable if, upon emplacement |
В случае, если мне понадобится яркий фон, | In case I want to have the bright background, |
Если это произойдет, то в случае операции... | If that happens the chances of surgery |
Но в случае, если я не поправляюсь. | But in case I don't get better. |
В любом случае, кто теперь захочет на нас жениться? | Who cares anyway? Locked up here like some kind of treasure! |
Если указано, то ключ считается соответствующим фильтру, в том случае если... | If specified, filter matches when... |
b) в случае реализации ГИО на рынке, если | (b) In the case of the placing of a GMO on the market, if |
Такая возможность появится только в том случае, если | Further development of the Register |
Отметьте в том случае, если это вам необходимо | Only turn this on if you are absolutely sure you need it. |
Э, в случае, если вы всётаки почувствуете травму. | Uh, in case you find any further injury. |
Ну, в таком случае, если вы не возражаете... | Well, in that case, if you don't mind... |
В том случае, конечно, если она перестанет молиться. | That is, if she's stopped praying. |
В любом случае, если вы правы, истина обнаружится. | If you're right, truth will com eout. |
И в том случае, если кто либо принимает меры против подобных террористов, следует ли также считать его террористом? quot . | And if someone takes action against such terrorists, does that mean they are terrorists? quot |
И кто считает, что в этом случае их действия были бы оправданны? Поднимите руку, если вы с этим согласны. | Raise your hand if it would if you think it would. |
Если Бог поможет вам, то никто не победит вас а если Бог не будет содействовать вам, то в этом случае кто может помочь вам? | If God is there to help you none will overcome you and if He forsake you, who will help you other than Him? |
Если Бог поможет вам, то никто не победит вас а если Бог не будет содействовать вам, то в этом случае кто может помочь вам? | If Allah supports you, no one can overcome you and if He forsakes you, who is there who can then help you? |
Если Бог поможет вам, то никто не победит вас а если Бог не будет содействовать вам, то в этом случае кто может помочь вам? | If God helps you, none can overcome you but if He forsakes you, who then can help you after Him? |
Если Бог поможет вам, то никто не победит вас а если Бог не будет содействовать вам, то в этом случае кто может помочь вам? | If Allah succoureth you, there is none that can overcome you if He abandon you, who is there that can succour you after Him? |
Если Бог поможет вам, то никто не победит вас а если Бог не будет содействовать вам, то в этом случае кто может помочь вам? | If Allah helps you, none can overcome you and if He forsakes you, who is there after Him that can help you? |
Если Бог поможет вам, то никто не победит вас а если Бог не будет содействовать вам, то в этом случае кто может помочь вам? | If God supports you, there is none who can overcome you. But if He fails you, who is there to help you after Him? |
Если Бог поможет вам, то никто не победит вас а если Бог не будет содействовать вам, то в этом случае кто может помочь вам? | If Allah helps you none shall prevail over you if He forsakes you then who can help you? |
Если Бог поможет вам, то никто не победит вас а если Бог не будет содействовать вам, то в этом случае кто может помочь вам? | If Allah is your helper none can overcome you, and if He withdraw His help from you, who is there who can help you after Him? |
А где в этом случае те, кто стремятся к демократии? | Where does that leave democracy aspirants? |
Послушайте, мистер, кто у нас доктор в данном случае? Правильно. | Listen, mister, who's the doctor on this case? |
В случае если все пойдет плохо, то все, и те, кто является TBTF, и те, кто предоставляет ссуды фирмам TBTF, надеются на получение правительственной защиты. | Of course, if anything goes wrong, everyone who is TBTF and who has lent to TBTF firms expects to receive government protection. |
В случае если вы видите этот материал в первый раз, | In case this is the first time you are seeing this material. |
В любом случае, если это помогает людям, то хорошо. | Either way, if it helps people, that's fine. |
18 й век, в случае если это не подделка. | Eighteenth century, unless it's a forgery. |
В случае, если это не так, запись считается некорректной. | It is, however, not supported by most third party MBRs. |
В случае, если заранее был принят межправительственный план действий | An inter governmental Action Plan has been concluded beforehand |
В случае, если заранее не был принят план действий | An Action Plan has not been concluded beforehand |
Фамилия супруги (в случае, если прибыла вместе с супругом) | Name of Spouse (if present) __________________________________________________ |
Там деньги в этом случае, Ватсон, если больше ничего. | There's money in this case, Watson, if there is nothing else. |
Также, как в случае гармонии, если говорить о красоте. | Just as when we talk of harmony, in the conception of beauty, |
Таким образом, если в противном случае, давайте напишем формы. | So, if else, let's write a form. |
Похожие Запросы : в случае, если кто - в случае, если - в случае если - в случае, если - в случае, если вопросы - в случае, если такой - если не в случае - в случае, если закон - только в случае, если - и в случае, если - в случае, если для - В том случае если - в случае, если доступен - кто нуждается в любом случае - если кто-то