Перевод "для каждой точки" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Повторить шаги 3 7 для каждой точки плоскости изображения. | Repeat steps (3 7) for each point in the image plane. |
Диаметр каждой точки соответствует длине предложения. | And the diameter of each dot corresponds to the length of the sentence inside. |
Каждой прямой a принадлежат по крайней мере две точки. | There exist at least two points on a line. |
Из каждой точки не должно исходить более трёх линий. | No spot may have more than three lines attached to it. |
Диаметр каждой точки показывает длину предложения внутри, так, что крупные точки содержат длинные предложения, и маленькие точки содержат небольшие предложения. | The diameter of each dot represents the length of the sentence inside, so that the large dots contain large sentences, and the small dots contain small sentences. |
И здесь мы имеем 3 точки соедений на каждой стороне квадрата. | And there are three points to attach to on each side of the square. |
В таблице IV указываются необходимые дополнительные поправки к значениям координат X и Z каждой точки Р и каждой точки V, когда конструктивный угол наклона спинки не составляет 25 . | Table IV indicates the further corrections to be made to the X and Z coordinates of each P point and each V point when the design seat back angle is not 25 . |
Ниже данная отрасль рассматривается с точки зрения основных обрабатывающих циклов, и для каждой подгруппы определяются основные возможности экономии энергии. | Here the Industry has been broken down into the main processing functions and the principal energy saving opportunities have been considered for each. |
Запрашивать для каждой записи | Ask for every conflict |
В каждой точке помещается сфера, чей радиус является минимальным расстоянием до другой точки. | Center a sphere on each point, whose radius is the minimum distance to another point. |
если абзац содержит более одного предложения, после каждой точки должно следовать два пробела | if a paragraph has more than one sentence, each dot is followed by two blanks |
Путевые точки это точки физического пространства, используемые для навигации. | A waypoint is a reference point in physical space used for purposes of navigation, i.e., a destination. |
Конечно ритуалы содержат основные схожие точки в каждой степени, но возможности для разработки иных отличий являются значительными, с множеством интересных дополнений. | Of course the rituals contain the principal points of each degree, but the scope for elaboration is considerable, with numerous interesting additions. |
Для каждой общины установлен срок. | Every people have a certain term. |
Для каждой общины установлен срок. | To every nation is an appointed time. |
Для каждой общины установлен срок. | For every nation there is an appointed time. |
Отдельный файл для каждой таблицы | Use separate files for each table |
Идеальный подарок для каждой женщины | The perfect gift for any woman |
план развития для каждой области | a development plan for each area, |
По одной для каждой почки. | One for each kidney. |
Так вот, для каждой точки на сложной плоскости вы принимаете эту точку за число, за с, и начинаете с нуля, и продолжаете. | So for every point on the complex plane, you put that point in for c, and then you start with zero, and you keep doing this. |
Продолжение исполнения xsl преобразований до следующей точки останова или до конца таблицы на каждой итерации | Continue until next break point is found, or stylesheet has restarted |
Оценка каждой учебной программы производится с точки зрения качества, соот ветствия потребностям обученияи используемых учебных методов. | Follow up and evaluation of each training programme are carried out in terms of quality, relevance and training methods used. |
Соединяйте точки для создания квадрата | Connect the dots to create squares |
Соединяйте точки для создания квадратаName | Connect the dots to create squares |
Подготовьте для каждой группы набор карточек для дискуссии. | Prepare sets of discussion cards for each group. |
Аллах установил меру для каждой вещи. | God has indeed fixed a measure of everything. |
Для каждой общины есть своя кибла. | Each has a goal to which he turns. |
Аллах предопределил меру для каждой вещи. | God has indeed fixed a measure of everything. |
Аллах установил меру для каждой вещи. | God has appointed a measure for everything. |
Аллах предопределил меру для каждой вещи. | God has appointed a measure for everything. |
Аллах установил меру для каждой вещи. | Indeed Allah has set a measure for all things. |
Для каждой общины есть своя кибла. | For every nation there is a direction to which they face (in their prayers). |
Аллах предопределил меру для каждой вещи. | Indeed Allah has set a measure for all things. |
Для каждой общины есть свой срок. | For every nation is an appointed time. |
Аллах установил меру для каждой вещи. | God has set a measure to all things. |
Для каждой общины есть своя кибла. | To every community is a direction towards which it turns. |
Аллах предопределил меру для каждой вещи. | God has set a measure to all things. |
Аллах установил меру для каждой вещи. | Allah hath set a measure for all things. |
Аллах предопределил меру для каждой вещи. | Allah hath set a measure for all things. |
Отдельный цвет фона для каждой вкладки | Vary the background color for each tab |
И всё различно для каждой страны. | And it's really different within each country. |
Для каждой части тела есть причина. | There is a reason for every part of the body, ok. |
Для насекомых миллионы заселения каждой волне | To insect millions peopling every wave |
И продолжу описанием для каждой главы. | And continue to get descriptions for each of these chapters. |
Похожие Запросы : точки для - для каждой цели - для каждой переменной - для каждой группы - для каждой позиции - для каждой пересылки - для каждой модели - для каждой итерации - для каждой страны - для каждой версии - для каждой фазы - для каждой потребности - для каждой страны - для каждой части