Перевод "для каждой точки" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

для - перевод :
For

для - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : для каждой точки - перевод : для - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Повторить шаги 3 7 для каждой точки плоскости изображения.
Repeat steps (3 7) for each point in the image plane.
Диаметр каждой точки соответствует длине предложения.
And the diameter of each dot corresponds to the length of the sentence inside.
Каждой прямой a принадлежат по крайней мере две точки.
There exist at least two points on a line.
Из каждой точки не должно исходить более трёх линий.
No spot may have more than three lines attached to it.
Диаметр каждой точки показывает длину предложения внутри, так, что крупные точки содержат длинные предложения, и маленькие точки содержат небольшие предложения.
The diameter of each dot represents the length of the sentence inside, so that the large dots contain large sentences, and the small dots contain small sentences.
И здесь мы имеем 3 точки соедений на каждой стороне квадрата.
And there are three points to attach to on each side of the square.
В таблице IV указываются необходимые дополнительные поправки к значениям координат X и Z каждой точки Р и каждой точки V, когда конструктивный угол наклона спинки не составляет 25 .
Table IV indicates the further corrections to be made to the X and Z coordinates of each P point and each V point when the design seat back angle is not 25 .
Ниже данная отрасль рассматривается с точки зрения основных обрабатывающих циклов, и для каждой подгруппы определяются основные возможности экономии энергии.
Here the Industry has been broken down into the main processing functions and the principal energy saving opportunities have been considered for each.
Запрашивать для каждой записи
Ask for every conflict
В каждой точке помещается сфера, чей радиус является минимальным расстоянием до другой точки.
Center a sphere on each point, whose radius is the minimum distance to another point.
если абзац содержит более одного предложения, после каждой точки должно следовать два пробела
if a paragraph has more than one sentence, each dot is followed by two blanks
Путевые точки это точки физического пространства, используемые для навигации.
A waypoint is a reference point in physical space used for purposes of navigation, i.e., a destination.
Конечно ритуалы содержат основные схожие точки в каждой степени, но возможности для разработки иных отличий являются значительными, с множеством интересных дополнений.
Of course the rituals contain the principal points of each degree, but the scope for elaboration is considerable, with numerous interesting additions.
Для каждой общины установлен срок.
Every people have a certain term.
Для каждой общины установлен срок.
To every nation is an appointed time.
Для каждой общины установлен срок.
For every nation there is an appointed time.
Отдельный файл для каждой таблицы
Use separate files for each table
Идеальный подарок для каждой женщины
The perfect gift for any woman
план развития для каждой области
a development plan for each area,
По одной для каждой почки.
One for each kidney.
Так вот, для каждой точки на сложной плоскости вы принимаете эту точку за число, за с, и начинаете с нуля, и продолжаете.
So for every point on the complex plane, you put that point in for c, and then you start with zero, and you keep doing this.
Продолжение исполнения xsl преобразований до следующей точки останова или до конца таблицы на каждой итерации
Continue until next break point is found, or stylesheet has restarted
Оценка каждой учебной программы производится с точки зрения качества, соот ветствия потребностям обученияи используемых учебных методов.
Follow up and evaluation of each training programme are carried out in terms of quality, relevance and training methods used.
Соединяйте точки для создания квадрата
Connect the dots to create squares
Соединяйте точки для создания квадратаName
Connect the dots to create squares
Подготовьте для каждой группы набор карточек для дискуссии.
Prepare sets of discussion cards for each group.
Аллах установил меру для каждой вещи.
God has indeed fixed a measure of everything.
Для каждой общины есть своя кибла.
Each has a goal to which he turns.
Аллах предопределил меру для каждой вещи.
God has indeed fixed a measure of everything.
Аллах установил меру для каждой вещи.
God has appointed a measure for everything.
Аллах предопределил меру для каждой вещи.
God has appointed a measure for everything.
Аллах установил меру для каждой вещи.
Indeed Allah has set a measure for all things.
Для каждой общины есть своя кибла.
For every nation there is a direction to which they face (in their prayers).
Аллах предопределил меру для каждой вещи.
Indeed Allah has set a measure for all things.
Для каждой общины есть свой срок.
For every nation is an appointed time.
Аллах установил меру для каждой вещи.
God has set a measure to all things.
Для каждой общины есть своя кибла.
To every community is a direction towards which it turns.
Аллах предопределил меру для каждой вещи.
God has set a measure to all things.
Аллах установил меру для каждой вещи.
Allah hath set a measure for all things.
Аллах предопределил меру для каждой вещи.
Allah hath set a measure for all things.
Отдельный цвет фона для каждой вкладки
Vary the background color for each tab
И всё различно для каждой страны.
And it's really different within each country.
Для каждой части тела есть причина.
There is a reason for every part of the body, ok.
Для насекомых миллионы заселения каждой волне
To insect millions peopling every wave
И продолжу описанием для каждой главы.
And continue to get descriptions for each of these chapters.

 

Похожие Запросы : точки для - для каждой цели - для каждой переменной - для каждой группы - для каждой позиции - для каждой пересылки - для каждой модели - для каждой итерации - для каждой страны - для каждой версии - для каждой фазы - для каждой потребности - для каждой страны - для каждой части