Перевод "если это не" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Если это не... | If it's not... |
Если это не желудок, то почки если не почки... | If it's not the stomach, it's the kidneys. If not the kidneys... |
И если это нет, или если это да, это просто не может волновать. | And if it's no or if it's yes It simply couldn't matter less |
Если это так, вы облавы, если это не так, вы округлить. | If it is, you round up, if it isn't, you round down. |
Это потрясающе, если это не политический ход... | Public should not vote for these Charlatans, next time around. Saad Iqbal wrote cynically on Facebook |
Не волнуйтесь, если это тяжело. | Don't worry if it's hard |
Конечно, если это не Грег. | As long as it's not Greg. Oh... |
Если это не слишком далеко. | THAT IS, IF IT ISN'T TOO FAR. |
Ну если это не оскорбление! | If that isn't an insult! |
А если это не шутка? | And if I am being serious? |
А если это не поможет? | Suppose it doesn't take. |
Если это не испугает его. | If nothing frightens it. |
Если только это не затянется. | Lf it won't take too long. |
Но, если это был не... | But if it wasn't an... Fräulein Schmidt. |
Если это не страх, тогда... | Well, I don't get it. If you're not scared of him, then... |
Если вам это не нравится, не ешьте... | If you don't like it, don't eat it... |
Это не еда, если вы не заметили. | Well it's not food in case you haven't noticed |
Это не сложно, если умеешь не заморачиваться. | It's easy if you just take everything in your stride. |
Если это требует объяснений, это уже не работает . | If you have to explain it, it ain't working. |
Даже если это правда, это ничего не меняет. | Even if it's true, it changes nothing. |
Это не похоже на него, если только если только он не пил. | It's not like him at all unless... Oh, unless he'd been drinking. |
Но что если это не Медведев? | But what if it is not Medvedev s? |
Если я не ошибаюсь, это невозможно. | If I'm not mistaken, that is not possible. |
Это нормально, если я не приду? | Is it okay if I don't show up? |
Если это не бьют петушиных боев! | If this don't beat cock fighting! |
Но что если это не так? | But what if it wasn't? |
Зачем лечиться, если это не опасно. | So, you know, you aren't treated if it's not dangerous. |
А что, если это не так? | What are you going to do if it's wider than one would think? |
Если ты шутишь, это не смешно | If you're joking, it's not funny |
Можете это проверить, если не верите. | And you could test it if you don't believe it. |
Это не так, если отсутствие любви. | It is not that if lack of love. |
Если отчистить сразу, это не беда . | If you clean it right away, it's not a problem. |
Если это не помогает, пытаешься обвинить. | If that doesn't work, then you try guilt. |
Если он говорит Это не обязательно. | If he says it is not necessary. |
Но что, если это не так? | But, what if we're not? |
Не волнуйтесь, если это пока непонятно. | Don't worry. If that didn't drop in, that's okay. |
Если вы запишите, это не дело. | If you write it down, it's no good. |
Это, если Вы не против, сэр. | That is, if it's all right with you, sir. |
А если это не то место? | Maybe this isn't the right place for it? |
А если это не тот поезд? | Maybe it's not even the right train? |
Если они это уже не сделали. | If they haven't already. |
Не возражаете, если я заберу это? | You don't mind if I take this with me? |
Не удивлюсь, если это мировой рекорд. | Oh, I wonder if that's a world's record. |
Если б не это вуду, я... | If it weren't for the voodoo element, I'd... |
Даже если Вам это не понравиться. | I'm sick of you and your tyranny. |
Похожие Запросы : если это - если это - если это - если это - если это - если это - если это не требуется - если это не дождь - если это не было - если это не удается - если это не запрещено - если это не касается - если это не удается - если не