Перевод "если это не" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

если - перевод :
If

Это - перевод :
It

не - перевод :
Not

это - перевод : если - перевод : если - перевод : это - перевод : это - перевод : не - перевод : не - перевод :
ключевые слова : Anything Even Come Take Make Worry Thing Good Mean Yeah Really

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Если это не...
If it's not...
Если это не желудок, то почки если не почки...
If it's not the stomach, it's the kidneys. If not the kidneys...
И если это нет, или если это да, это просто не может волновать.
And if it's no or if it's yes It simply couldn't matter less
Если это так, вы облавы, если это не так, вы округлить.
If it is, you round up, if it isn't, you round down.
Это потрясающе, если это не политический ход...
Public should not vote for these Charlatans, next time around. Saad Iqbal wrote cynically on Facebook
Не волнуйтесь, если это тяжело.
Don't worry if it's hard
Конечно, если это не Грег.
As long as it's not Greg. Oh...
Если это не слишком далеко.
THAT IS, IF IT ISN'T TOO FAR.
Ну если это не оскорбление!
If that isn't an insult!
А если это не шутка?
And if I am being serious?
А если это не поможет?
Suppose it doesn't take.
Если это не испугает его.
If nothing frightens it.
Если только это не затянется.
Lf it won't take too long.
Но, если это был не...
But if it wasn't an... Fräulein Schmidt.
Если это не страх, тогда...
Well, I don't get it. If you're not scared of him, then...
Если вам это не нравится, не ешьте...
If you don't like it, don't eat it...
Это не еда, если вы не заметили.
Well it's not food in case you haven't noticed
Это не сложно, если умеешь не заморачиваться.
It's easy if you just take everything in your stride.
Если это требует объяснений, это уже не работает .
If you have to explain it, it ain't working.
Даже если это правда, это ничего не меняет.
Even if it's true, it changes nothing.
Это не похоже на него, если только если только он не пил.
It's not like him at all unless... Oh, unless he'd been drinking.
Но что если это не Медведев?
But what if it is not Medvedev s?
Если я не ошибаюсь, это невозможно.
If I'm not mistaken, that is not possible.
Это нормально, если я не приду?
Is it okay if I don't show up?
Если это не бьют петушиных боев!
If this don't beat cock fighting!
Но что если это не так?
But what if it wasn't?
Зачем лечиться, если это не опасно.
So, you know, you aren't treated if it's not dangerous.
А что, если это не так?
What are you going to do if it's wider than one would think?
Если ты шутишь, это не смешно
If you're joking, it's not funny
Можете это проверить, если не верите.
And you could test it if you don't believe it.
Это не так, если отсутствие любви.
It is not that if lack of love.
Если отчистить сразу, это не беда .
If you clean it right away, it's not a problem.
Если это не помогает, пытаешься обвинить.
If that doesn't work, then you try guilt.
Если он говорит Это не обязательно.
If he says it is not necessary.
Но что, если это не так?
But, what if we're not?
Не волнуйтесь, если это пока непонятно.
Don't worry. If that didn't drop in, that's okay.
Если вы запишите, это не дело.
If you write it down, it's no good.
Это, если Вы не против, сэр.
That is, if it's all right with you, sir.
А если это не то место?
Maybe this isn't the right place for it?
А если это не тот поезд?
Maybe it's not even the right train?
Если они это уже не сделали.
If they haven't already.
Не возражаете, если я заберу это?
You don't mind if I take this with me?
Не удивлюсь, если это мировой рекорд.
Oh, I wonder if that's a world's record.
Если б не это вуду, я...
If it weren't for the voodoo element, I'd...
Даже если Вам это не понравиться.
I'm sick of you and your tyranny.

 

Похожие Запросы : если это - если это - если это - если это - если это - если это - если это не требуется - если это не дождь - если это не было - если это не удается - если это не запрещено - если это не касается - если это не удается - если не