Перевод "или даже только" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

или - перевод : даже - перевод : только - перевод : Только - перевод : или - перевод :
Or

или - перевод : только - перевод : только - перевод : даже - перевод : только - перевод :
ключевые слова : Even Doesn Even Than Whether Either Soon Thing Only

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я смогу достать сокола только к рассвету, или даже позже.
I won't be able to get the falcon till daylight, maybe later.
Или даже...
Or, rather...
Мы думали, что поездка займёт только час или два, может, даже меньше.
We thought that the trip was only one or two hours, maybe even less.
Или даже руководитель!
CHRlS
Или даже французский .
Or even French.
Или даже хуже.
It gets even worse than that.
Или даже шесть?
Will you say six?
Или даже хуже
Maybe worse.
Дни или даже недели?
Days, maybe even weeks?
Или даже в шлеме.
Or even with a helmet.
Или даже любой примат.
Actually any primate will do that.
Или даже скорее 900.
But I would put him closer to 2,000.
загрустить или даже расплакаться.
I might sink in there and end up crying or become sad.
Или даже большой привязанности.
Or even great affection.
Не только достичь, даже плакать.
Not only reach, even cry.
Или другие модели или даже техническое описание.
Or other models, or even technical specifications.
Сегодня производство осуществляется не только частными лицами, или даже командами людей внутри фирм, но и командами фирм или цепями ценностей.
Today, production is carried out not just by individuals, or even by teams of people within firms, but also by teams of firms, or value chains.
Зачем даже называть это хорошо, или даже это плохо
Why even call it it's good, or it's bad even
Даже правительства в настоящее время финансируют науку только в обмен на обещание общественной или частной выгоды.
Even governments now fund science primarily for its promise of public or private gain.
Экскурсоводом. Или даже хранителем музея.
Librarian in a museum
Вот как? или даже животным.
Is that so? When I'm drink, occasionally, very occasionally, I become another person, or another thing.
Прибыль можно получить, когда энергия нормируется или субсидируется, но только внутри экономической системы с более низким, или даже отрицательным, темпом роста.
Profits can be made when energy is rationed or subsidized, but only within an economy operating at lower, or even negative, growth rates.
Имеет ли смысл 99 или даже 999 людям страдать в течение многих дней или даже месяцев только чтобы умереть от осложнений, вызванных операцией, потому что один из них может выжить?
Is it reasonable for 99 or perhaps 999 people to suffer for days or months, only to die from complications of surgery, because one person might live?
Рыночная экономика менее популярна во Франции, не только в сравнении со всеми европейскими странами или США, но даже с Россией или Китаем!
Not only is the market economy less popular in France than in all other European countries or the US, but it is less popular than in Russia or in China!
Даже если она служит только для украшения.
Even if it's just for decoration.
Не только мячи, вчера украли даже биту.
Not only the balls the bat was also stolen yesterday.
Даже лист падает только с Его ведома.
And He knoweth what is in the land and the sea.
Ужин даже только притча о ужин, обычно.
The dinner even is only the parable of a dinner, commonly.
И даже не только для индийских бедняков.
It's not even unique to poor people in India.
Не только ты, но даже и я.
Not you and not I.
Даже за 50,000, только после моей смерти
If you was pay me 50,000, i wouldn't be found dead
Или даже нас от них отучают.
Or rather, we get educated out of it.
Или даже если они не пересекаются.
So here we are thinking about things that are members of the set yellow,
Или даже минут Оттиски у тебя?
Not even enough minutes. Did you get those proofs?
Возможно, даже 2 или 3 часа.
Maybe even, uh, 2 or 3 hours.
Некоторые могут быть даже во всю длину класса или даже коридора!
Some may extend around the class room and out along the corridor!
Ангелы или Бог или Сатана или только пустота?
Is it the angels or God or Satan or just emptiness?
Вы могли только отправить десять каналов в эфире, телевидение или даже с кабелем, у вас было 500 каналов.
You could only send out ten channels over the airwaves, television or even with cable, you had 500 channels.
Этим может быть только состояние, а не просто мимолётное чувство, ощущение, или даже радость, что есть начало счастья.
So now, how is that?
Только провинции или штат
Provincial or State level only
Или только для развлечения?
Or it's just ... it has some entertainment value?
Только спереди или сзади.
Only from the front or the back.
Даже самая чёрная корова даёт только белое молоко.
Even the blackest cow only gives white milk.
Я только приехал. Даже чемоданы ещё не распаковал.
I've just arrived. I haven't even unpacked my suitcases yet.
Мне нужно только гденибудь устроиться, даже в камере.
All I want is a place to lay my head down .. a cell.

 

Похожие Запросы : даже только - или даже - или даже - или даже - даже если только - даже если только - или даже с - или даже раньше - или, возможно, даже - или даже оба - или даже больше - или даже просто - или даже больше - или даже меньше