Перевод "или даже только" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
или - перевод : даже - перевод : только - перевод : Только - перевод : или - перевод : или - перевод : только - перевод : только - перевод : даже - перевод : только - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я смогу достать сокола только к рассвету, или даже позже. | I won't be able to get the falcon till daylight, maybe later. |
Или даже... | Or, rather... |
Мы думали, что поездка займёт только час или два, может, даже меньше. | We thought that the trip was only one or two hours, maybe even less. |
Или даже руководитель! | CHRlS |
Или даже французский . | Or even French. |
Или даже хуже. | It gets even worse than that. |
Или даже шесть? | Will you say six? |
Или даже хуже | Maybe worse. |
Дни или даже недели? | Days, maybe even weeks? |
Или даже в шлеме. | Or even with a helmet. |
Или даже любой примат. | Actually any primate will do that. |
Или даже скорее 900. | But I would put him closer to 2,000. |
загрустить или даже расплакаться. | I might sink in there and end up crying or become sad. |
Или даже большой привязанности. | Or even great affection. |
Не только достичь, даже плакать. | Not only reach, even cry. |
Или другие модели или даже техническое описание. | Or other models, or even technical specifications. |
Сегодня производство осуществляется не только частными лицами, или даже командами людей внутри фирм, но и командами фирм или цепями ценностей. | Today, production is carried out not just by individuals, or even by teams of people within firms, but also by teams of firms, or value chains. |
Зачем даже называть это хорошо, или даже это плохо | Why even call it it's good, or it's bad even |
Даже правительства в настоящее время финансируют науку только в обмен на обещание общественной или частной выгоды. | Even governments now fund science primarily for its promise of public or private gain. |
Экскурсоводом. Или даже хранителем музея. | Librarian in a museum |
Вот как? или даже животным. | Is that so? When I'm drink, occasionally, very occasionally, I become another person, or another thing. |
Прибыль можно получить, когда энергия нормируется или субсидируется, но только внутри экономической системы с более низким, или даже отрицательным, темпом роста. | Profits can be made when energy is rationed or subsidized, but only within an economy operating at lower, or even negative, growth rates. |
Имеет ли смысл 99 или даже 999 людям страдать в течение многих дней или даже месяцев только чтобы умереть от осложнений, вызванных операцией, потому что один из них может выжить? | Is it reasonable for 99 or perhaps 999 people to suffer for days or months, only to die from complications of surgery, because one person might live? |
Рыночная экономика менее популярна во Франции, не только в сравнении со всеми европейскими странами или США, но даже с Россией или Китаем! | Not only is the market economy less popular in France than in all other European countries or the US, but it is less popular than in Russia or in China! |
Даже если она служит только для украшения. | Even if it's just for decoration. |
Не только мячи, вчера украли даже биту. | Not only the balls the bat was also stolen yesterday. |
Даже лист падает только с Его ведома. | And He knoweth what is in the land and the sea. |
Ужин даже только притча о ужин, обычно. | The dinner even is only the parable of a dinner, commonly. |
И даже не только для индийских бедняков. | It's not even unique to poor people in India. |
Не только ты, но даже и я. | Not you and not I. |
Даже за 50,000, только после моей смерти | If you was pay me 50,000, i wouldn't be found dead |
Или даже нас от них отучают. | Or rather, we get educated out of it. |
Или даже если они не пересекаются. | So here we are thinking about things that are members of the set yellow, |
Или даже минут Оттиски у тебя? | Not even enough minutes. Did you get those proofs? |
Возможно, даже 2 или 3 часа. | Maybe even, uh, 2 or 3 hours. |
Некоторые могут быть даже во всю длину класса или даже коридора! | Some may extend around the class room and out along the corridor! |
Ангелы или Бог или Сатана или только пустота? | Is it the angels or God or Satan or just emptiness? |
Вы могли только отправить десять каналов в эфире, телевидение или даже с кабелем, у вас было 500 каналов. | You could only send out ten channels over the airwaves, television or even with cable, you had 500 channels. |
Этим может быть только состояние, а не просто мимолётное чувство, ощущение, или даже радость, что есть начало счастья. | So now, how is that? |
Только провинции или штат | Provincial or State level only |
Или только для развлечения? | Or it's just ... it has some entertainment value? |
Только спереди или сзади. | Only from the front or the back. |
Даже самая чёрная корова даёт только белое молоко. | Even the blackest cow only gives white milk. |
Я только приехал. Даже чемоданы ещё не распаковал. | I've just arrived. I haven't even unpacked my suitcases yet. |
Мне нужно только гденибудь устроиться, даже в камере. | All I want is a place to lay my head down .. a cell. |
Похожие Запросы : даже только - или даже - или даже - или даже - даже если только - даже если только - или даже с - или даже раньше - или, возможно, даже - или даже оба - или даже больше - или даже просто - или даже больше - или даже меньше