Перевод "не должно стать" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Стать - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : стать - перевод : стать - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
И это не должно стать рутинной операцией. | It should not be a routine. |
Это должно стать воздухом. | It has to be air. |
Судебное преследование должно стать правилом. | Prosecution must become the rule. |
Почему налогообложение должно стать глобальным | Why Taxation Must Go Global |
Это должно стать общепринятой практикой. | This should become standard practice. |
Развитие должно стать глобальным процессом. | Development must become a global process. |
Разделение бремени должно стать реальностью. | Burden sharing must be made a reality. |
Это должно стать установившейся практикой. | This should become established practice. |
Но число жертв прошлого не должно стать мировым будущим. | But the death tolls of the past need not become the world s future. |
Международное сообщество не должно стать жертвой тактики дешевого торга. | The international community must not fall prey to tactics of cheap bargaining. |
Сейчас это не должно было стать для нас сюрпризом. | Now this shouldn't come as a surprise to us. |
Чье то мнение о вас, не должно стать реальностью. | Someone opinion of you! Does not have to become your reality |
То, что Я рассказал Вам не должно стать известным. | The things I told you must not be known. |
Потому что это не должно было стать для них неожиданностью. | Because this didn't want to be a surprise. |
Нашей главной заботой должно стать будущее. | The first concern in our thinking must be the future. |
Это должно стать задачей меритократически избранной элиты. | That should be the task of meritocratically selected elites. |
Это должно стать стимулом для политических действий. | That should be a spur to policy action. |
Ужасающее убийство блогера должно стать сигналом тревоги . | Bangladesh Horrifying murder of blogger must be wake up call humanrights http t.co 2BCFecqxgw AmnestyInternational ( AmnestyOnline) March 30, 2015 |
Ответом на него должно стать громкое нет . | The answer to that question must be a resounding no . |
Образование также должно стать одним из приоритетов. | Education must also become our priority. |
III. СОСТОЯНИЕ ПРЕКРАЩЕНИЯ ОГНЯ ДОЛЖНО СТАТЬ СОСТОЯНИЕМ | III. THE STATE OF CEASE FIRE SHOULD TURN INTO A STATE OF |
Мощным двигателем этого процесса должно стать СБСЕ. | The Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE) should become a powerful driving force in that process. |
Создание переходного правительства должно стать вторым шагом. | The establishment of a transitional government should be the second step. |
Так что это должно стать осознанным процессом. | So, It has to become a conscious process |
Это должно стать очень мощным инструментом документооборота. | So this is going to become a very powerful document production tool. |
Стать участником кооператива должно быть очень легко. | It should be easy to become a member of a co operative. |
И место ее рождения не должно стать преградой ее перспективам на избрание. | Where she was born should not be an impediment to her prospects. |
Обеспечение безопасности не должно стать предлогом для приостановления и разрушения либерального порядка. | Security must not become a pretext for the suspending and destroying the liberal order. |
Массовое переселение из охваченной войной Сирии, никогда не должно было стать кризисом. | The exodus from war torn Syria should never have become a crisis. |
Заявление, сделанное 23 ноября, должно стать началом пути, а не его концом. | The November 23 executive pronouncement should be a beginning, not an end in itself. |
Это должно стать уроком для всех международных организаций. | That's a lesson other occupying international agencies should keep in mind. |
Свержение Саддама Хусейна должно было стать первым шагом. | Saddam Hussein's removal was intended as only the first step. |
Это должно стать правилом и в международных отношениях. | This must also be made true in international relations. |
Гостеприимство снова должно стать частью нашей повседневной жизни. | Hospitality should be a part of our everyday lives once more. |
Образование должно стать важным элементом оказания помощи женщинам. | An essential feature of support for women must have, as its central focus, education. |
Это должно стать итогом празднования пятидесятой годовщины Организации. | This has to be the outcome of the commemoration of the fiftieth anniversary of the Organization. |
Важным органом государственного контроля в России должно стать | DrawingDrawing upup standardsstandards isis laboriouslaborious andand intensiveintensive work.work. |
А следующим этапом должно было стать грандиозное шоу... | And the next stop was the show of shows... |
Наконец, распределение дохода в Африке должно стать более справедливым. | Finally, Africa s income distribution must become more equitable. |
Во вторых, частью договоренностей должно стать значительное сокращение долга. | Second, deep debt relief must be part of the deal. |
Только по этой причине, оно должно стать международным приоритетом. | For that reason alone, it should become an international priority. |
Оно должно отвисеться, чтобы стать мягким, чтобы мышцы расслабились. | It needs to hang there to become tender, so that the muscles relax. |
РосПравосудие должно было стать отражением ситуации в судебной системе. | RosPravosudie was intended to be a reflection of the judicial system's current situation. |
Расширение политического участия должно стать одним из основных приоритетов. | Enhancing political participation should be of highest priority. |
Исследование должно стать первым шагом в продолжительном многоэтапном процессе. | The study is intended to be the first step of a longer, multistaged process. |
Похожие Запросы : должно стать - не должно - не должно затрагивать - не должно означать, - не должно отклоняться - не должно ухудшать - не должно отображаться - не должно возникнуть - не должно приводить - не должно существовать - не должно происходить - не должно приводить - не должно произойти - не должно произойти