Перевод "но ничего не произошло" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
но - перевод : не - перевод : ничего - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : произошло - перевод : не - перевод : произошло - перевод : произошло - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Но, конечно, ничего такого не произошло. | But of course none of that happened. |
Я кликнул по ссылке, но ничего не произошло. | I clicked the link, but nothing happened. |
Том нажал на кнопку, но ничего не произошло. | Tom pushed the button, but nothing happened. |
Ничего не произошло. | Nothing's happening. |
Ничего не произошло. | Nothing has happened. |
Ничего не произошло. | Nothing happened. |
Ничего не произошло! | Nothing has happened! |
Ничего не произошло. | Nothing happened. |
Ничего не произошло. | Nothin' happens. |
Ничего... не произошло. | It's nothing. |
Ничего не произошло. | Nothing has happened. |
Пока ничего не произошло, но я уверен, что произойдёт. | Nothing's happened yet, but I'm sure it will. |
Я всё это время пыталась, но ничего не произошло. | I've tried it this whole time and it's still yet to happen. |
Ничего подобного не произошло. | None of this happened. |
Ничего подобного не произошло. | No such crisis took place. |
Ничего ещё не произошло. | Nothing's happened yet. |
Ничего особенного не произошло. | Nothing out of the ordinary happened. |
Не произошло ничего особенного. | Nothing out of the ordinary happened. |
Больше ничего не произошло. | Nothing else happened. |
Клянусь, ничего не произошло. | I swear, nothing happened. |
Ничего неожиданного не произошло. | Nothing unexpected happened. |
Ничего плохого не произошло. | Nothing bad happened. |
Кажется, ничего не произошло. | It seems that nothing has happened. |
Ничего этого не произошло. | None of those things have happened. |
Однако ничего не произошло. | Yet nothing has happened. |
Однако ничего не произошло. | But nothing happened. |
Что ничего не произошло... | That nothing happened. |
Ничего особенного не произошло. | There is nothing at all wrong |
Ничего страшного не произошло. | Don't apologise, sir. |
Я думал, что что то произойдёт, но ничего не произошло. | I thought something was going to happen, but nothing did. |
Немного сместилась, но, как вы все догадались, ничего не произошло. | It moved a bit, but, uh... as you all gather, nothing happened. |
Однако, ничего подобного не произошло. | No money, no royalties, nothing. |
Похоже, ничего и не произошло. | Apparently, nothing did. |
С красавицей ничего не произошло? | Is Belle all right? |
Ничего не произошло, она приедет. | Something's gone wrong. |
Ничего не произошло, не так ли? | Nothing going on, right? |
Том нажал на кнопку на своём пульте, но ничего не произошло. | Tom clicked a button on his remote, but nothing happened. |
И, конечно же, ничего не произошло. Никто ничего не сделал. | And of course, nothing happened nobody did anything. |
Она говорила, словно ничего не произошло. | She spoke as though nothing had happened. |
Ничего не произошло за это время. | Nothing happened while I was unconscious. |
Не вставайте, пожалуйста. Ничего страшного не произошло. | There is no need for alarm, no cause for alarm. |
Что то произошло . Если вера не соединяется с мыслью ничего не произошло. | If the belief doesn't join with the thought, then nothing happened. |
Что произошло? Ничего . | What happened? Nothing. |
Она всегда надеялась такая леди как она но ничего не произошло о нет... | They always hope ladies like her. But it never happens, oh, no. |
Он курил так, будто ничего не произошло. | He smoked as if nothing had happened. |
Похожие Запросы : ничего не произошло - а ничего не произошло - ничего серьезного не произошло - ничего особенного не произошло - но ничего - ничего не делать, но - ничего не осталось, но - ничего не делает, но - ничего не делать, но - ничего существенного произошло - не произошло - не произошло - не произошло - не произошло