Перевод "от того что" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

от - перевод :
By

от - перевод :
Off

что - перевод : от - перевод : что - перевод : что - перевод : от - перевод : что - перевод : от - перевод :
ключевые слова : Away Besides After Someone Before Because Told Thought Said Something

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Независимо от того, что думаете, от обратного!
Whatever I thought, go opposite, right?
От того, что он сделал.
Something they've done.
от того, что видит тебя разбогатевшим.
For he thinks he is sufficient in himself.
от зла того, что он сотворил,
From the evil of what He has created,
от зла того, что Он сотворил,
From the evil of what He has created,
От зла того, что Он создал
From the evil of what He has created,
От того, что Милостивому усвояют детей.
For they have attributed a son to Ar Rahman,
От злотворности того, что сотворил Он,
From the evil of what He has created,
от того, что видит тебя разбогатевшим.
As he considers himself independent!
от зла того, что он сотворил,
From the evil of His entire creation.
от зла того, что Он сотворил,
From the evil of His entire creation.
От зла того, что Он создал
From the evil of His entire creation.
От того, что Милостивому усвояют детей.
Due to their ascribing of an offspring to the Most Gracious.
От злотворности того, что сотворил Он,
From the evil of His entire creation.
от того, что видит тебя разбогатевшим.
for he thinks himself self sufficient.
от зла того, что он сотворил,
from the evil of what He has created,
от зла того, что Он сотворил,
from the evil of what He has created,
От зла того, что Он создал
from the evil of what He has created,
От того, что Милостивому усвояют детей.
that they have attributed to the All merciful a son
от того, что видит тебя разбогатевшим.
As he bethinkest himself selfsufficient.
от зла того, что он сотворил,
From the evil of that which He hath created,
от зла того, что Он сотворил,
From the evil of that which He hath created,
От зла того, что Он создал
From the evil of that which He hath created,
От того, что Милостивому усвояют детей.
That they should ascribe unto the Compassionate a son. Chapter 19
От злотворности того, что сотворил Он,
From the evil of that which He hath created,
от того, что видит тебя разбогатевшим.
Because he considers himself self sufficient.
от зла того, что он сотворил,
From the evil of what He has created
от зла того, что Он сотворил,
From the evil of what He has created
От зла того, что Он создал
From the evil of what He has created
От того, что Милостивому усвояют детей.
That they ascribe a son (or offspring or children) to the Most Beneficent (Allah).
От злотворности того, что сотворил Он,
From the evil of what He has created
от того, что видит тебя разбогатевшим.
When he considers himself exempt.
от зла того, что он сотворил,
From the evil of what He created.
от зла того, что Он сотворил,
From the evil of what He created.
От зла того, что Он создал
From the evil of what He created.
От того, что Милостивому усвояют детей.
Because they attribute a son to the Most Merciful.
От злотворности того, что сотворил Он,
From the evil of what He created.
от того, что видит тебя разбогатевшим.
for he believes himself to be self sufficient.
от зла того, что он сотворил,
from the evil of all that He created
от зла того, что Он сотворил,
from the evil of all that He created
От зла того, что Он создал
from the evil of all that He created
От того, что Милостивому усвояют детей.
at their ascribing a son to the Most Compassionate Lord.
От злотворности того, что сотворил Он,
from the evil of all that He created
от того, что видит тебя разбогатевшим.
That he thinketh himself independent!
от зла того, что он сотворил,
From the evil of that which He created

 

Похожие Запросы : от того, что - что независимо от того, - независимо от того, что - того, что - от того, - от того, - в отличие от того, что - то, что независимо от того, - от что - подтверждение того, что - подтверждение того, что - признак того, что - гарантия того, что - доказательство того, что - причиной того, что