Перевод "потому что среди других" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

среди - перевод : среди - перевод : среди - перевод : среди - перевод : среди - перевод : что - перевод : что - перевод : что - перевод : среди - перевод : среди - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Потому что ты среди нас самый белый!
Darkie and me will get shot at!
Потому что я обязан, что для других людей.
Because I owe that to other people.
Потому что вы не похожи на других.
Because you're not like the others.
Бен говорит, что не он самый главный среди Других.
Locke tells Ben that he is crazy and pathetic.
Это потому, что среди них есть священники и монахи, и потому, что они не проявляют высокомерия.
That is, because among them are divines and monks and because they are not stiff necked.
Это потому, что среди них есть священники и монахи, и потому, что они не проявляют высокомерия.
That is because amongst them are priests and monks, and they are not proud.
Это потому, что среди них есть священники и монахи, и потому, что они не проявляют высокомерия.
That is because among them are priests and monks, and they are not arrogant.
Это потому, что среди них есть священники и монахи, и потому, что они не проявляют высокомерия.
This is because there are worshipful priests and monks among them, and because they are not arrogant.
Это потому, что среди них есть священники и монахи, и потому, что они не проявляют высокомерия.
That is because there are among them priests and monks, and because they are not proud.
Наверное, его бросили здесь, потому что других частей нет.
It was probably thrown there because the pieces were missing.
И это хорошо, потому что среди других вещей, вы можете сказать, какой вариант был хороший, глядя на Q значение и сравнивая их.
And that's nice, because among other things, you can tell which option was good by looking at the Q values and comparing them.
Наши города тоже под угрозой, потому что среди них много прибрежных.
And our cities are going to be at risk too, because a lot of these are coastal cities.
Ну, потому что мы хотим, чтобы уменьшить передача микроорганизмов среди пациентов.
Well, because we want to reduce the transmission of germs among patients.
Среди других причин можно выделить сотрясения.
If you look at some of these other items concussions.
Тома дразнили, потому что он отличался внешне от других детей.
Tom was teased because he looked different from the other children.
Особенно потому, что наша игра отличается концепцией от других игр.
Especially because our games style concept differs from other games.
Уровень образования среди молодежи значительно выше, чем среди других групп населения.
The standard of education among young people is considerably higher than that of other groups.
Это потому, что среди них есть иереи и монахи и что они не превозносятся.
That is, because among them are divines and monks and because they are not stiff necked.
Это потому, что среди них есть иереи и монахи и что они не превозносятся.
That is because amongst them are priests and monks, and they are not proud.
Это потому, что среди них есть иереи и монахи и что они не превозносятся.
That is because among them are priests and monks, and they are not arrogant.
Это потому, что среди них есть иереи и монахи и что они не превозносятся.
This is because there are worshipful priests and monks among them, and because they are not arrogant.
Это потому, что среди них есть иереи и монахи и что они не превозносятся.
We are Christians. That is because there are among them priests and monks, and because they are not proud.
Это только несколько признаков среди многих других.
These are only a few signs among many others.
Пикельхельм быстро распространился среди других немецких государств.
The use of the Pickelhaube spread rapidly to other German principalities.
Среди других лиц он опросил также авторов.
He interviewed among others the authors.
Носители идей стараются распространить их среди других.
Hosts work hard to spread these ideas to others.
Среди молодежи хламидийные инфекции встречаются существенно чаще, чем среди других групп населения.
Among young people, chlamydia infections are much more common than in other population groups.
Им пришлось убегать от других детей, потому что те обзывали их.
Having to run away from other children because they're being called names.
Это не потому, что здесь больше призраков... чем в других местах.
That's not because there are more ghosts here Than in other places, mind you,
Забавно, потому что тот удар был больнее всех других его ударов.
It's funny, because that hurt me more... than anything else when he hit me.
Потому что шестая потребность это потребность делать что то для блага других людей.
Because the sixth need is to contribute beyond ourselves.
Потому что шестая потребность это потребность делать что то для блага других людей.
Because the sixth need is to contribute beyond ourselves.
Не потому, что он лучше других языков, а потому, что на этом языке я лучше всего могу выразить себя.
Not because it is better than other languages, but because it is the language I express myself best in.
Не только потому, что Вы, возможно, имеете семью и другие обязанности, но потому что есть так много других возможностей.
The focus part is hard, especially, as you get older, I think. Not just because you might have family and other responsibilities, but because there's so many more opportunities.
Теперь пивоварня Матида стоит особняком среди других заведений, принадлежащих японским мастерам собственникам, потому что здесь теперь работает тодзи женщина, покорившая мир сакеварения, который оккупировали мужчины.
Machida is at the forefront of a rising owner brewer movement in Japan. But Machida is also unusual, because she is one of the few women Toji in what s long been a men only world.
Возможно, один мой опыт выделяется среди всех других.
Perhaps one experience stands out above all.
Среди всех автомобилей, Neon показал себя хуже других.
Among these, the Neon performed the worst.
Среди других участников были г н Карлос Дж.
The following special observers were also in attendance H.E Mr. Fred M.
Он относительно недавно появился среди множества других языков.
It's a relatively recent addition to the universe of languages.
Писать потрясающе интересно потому, что так много откликов можно получить от других.
It's a fantastic time to write, because there is so much feedback you can get from people.
Писать потрясающе интересно потому, что так много откликов можно получить от других.
It's a fantastic time to write, because there's so much feedback you can get from people.
Потому что в тишине и вслушиваясь, мы можем понять себя и других.
Because it is through silence and listening that we can understand ourselves and each other.
Чем? Учить других людей жизни потому что это легче, чем управлять своей?
Tell other people how to run their lives because it's easier than running your own?
Надо научить детей сопереживанию, потому что сопереживание подразумевает понимание других, а чтобы понимать других, надо сначала узнать их.
We need to teach our kids empathy because empathy requires an understanding of others, and if you understand others, you have to learn first.
Я знаю, что вы желаете ее развития, чтобы она заняла место среди других народов.
I know you want it to progress. To take its place among the other nations of the world.

 

Похожие Запросы : Среди других - среди других - среди других - среди прочего, потому, что - потому, что - потому, что - является среди других - среди других документов - среди других вопросов - среди других городов - среди других работ - среди других членов - среди других данных - среди других областей