Перевод "среди других данных" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
распространение данных среди метеорологических служб и других заинтересованных сторон (исследовательских институтов и т.д.). | data distribution to meteorological services and other interested parties (research institutes, etc.) |
f) оценивать, обслуживать и обновлять соответствующие базы данных и распространять эти системы среди развивающихся стран и других государств членов, в том числе среди экономических субъектов quot . | quot (f) Evaluate, maintain and update the corresponding data bases and disseminate those systems to Member States, including to economic operators quot . |
Реклама данных веществ среди населения должна быть запрещена. | The harvesting of psychotropic substances, i.e. |
сопоставления базы данных Регистра с массивами данных налоговой системы и других служб | State administrative bodies are known to have large resources of individual data for their own authorized needs. |
Среди других баз данных, доступных только из библиотеки журналы Nature, IEEE, Wiley, архивы журнала Wall Street Journal, а также Factiva. | Other databases available only from within the library include Nature, IEEE and Wiley science journals, Wall Street Journal archives, and Factiva. |
а) распространение данных Лэндсат , безвозмездно предоставленных Соединенными Штатами Америки, первоначально среди учреждений африканских стран, а впоследствии и в других регионах | (a) Distributing Landsat data donated by the United States to African institutions initially and to the other regions at a later stage |
Для всех других элементов данных предусмотрены коды. | The use of free text should be restricted to a minimum. All other data elements are encoded. |
Среди других причин можно выделить сотрясения. | If you look at some of these other items concussions. |
Однако, среди этих поражающих данных есть несколько обнадеживающих цифр. | Hidden within those astounding numbers, however, are some more hopeful figures. |
Особенно затруднен сбор данных среди малых и некорпоративных предприятий. | Collecting data from small sized and unincorporated enterprises is particularly difficult. |
Среди важнейших задач фигурирует распространение данных и обслуживание клиентуры. | Data dissemination and customer services are among the most important tasks. |
Уровень образования среди молодежи значительно выше, чем среди других групп населения. | The standard of education among young people is considerably higher than that of other groups. |
Заключение необходимых двусторонних и многосторонних соглашений и установление других правовых процедур для содействия осуществлению и ускорению сбора данных среди правоохранительных учреждений. | Enter into necessary bilateral and multilateral agreements and other legal procedures to facilitate or speed up collection of evidence amongst law enforcement agencies. |
Транскодирование данных с DVD, Bluray и других медианосителей | Transcodes DVD, Bluray, and other media |
Это только несколько признаков среди многих других. | These are only a few signs among many others. |
Пикельхельм быстро распространился среди других немецких государств. | The use of the Pickelhaube spread rapidly to other German principalities. |
Среди других лиц он опросил также авторов. | He interviewed among others the authors. |
Носители идей стараются распространить их среди других. | Hosts work hard to spread these ideas to others. |
И в своих данных и других базах данных я исследовал аварии в Нью Джерси. | Steven Levitt |
Среди молодежи хламидийные инфекции встречаются существенно чаще, чем среди других групп населения. | Among young people, chlamydia infections are much more common than in other population groups. |
Для удобства текст данных пунктов будет распространен среди всех делегаций. | Those paragraphs are being distributed to all delegations for ease of reference. |
Формат XML используется также для распространения данных среди внешних пользователей. | XML format is also used for dissemination to external users. |
Рекомендуемые международные источники данных (для данных о деятельности, драйверов, факторов выбросов и других оценочных параметров) | Recommended international data sources (for activity data, drivers, emission factors and other estimation parameters) |
Рекомендуемые международные источники данных (для данных о деятельности, драйверов, факторов выбросов и других параметров оценки) | Recommended international data sources (for activity data, drivers, emission factors and other estimation parameters) |
Обеспечьте своевременную передачу данных и других пакетов национальных докладов | Make sure you provide the data and other national reporting packages on time |
Возможно, один мой опыт выделяется среди всех других. | Perhaps one experience stands out above all. |
Среди всех автомобилей, Neon показал себя хуже других. | Among these, the Neon performed the worst. |
Среди других участников были г н Карлос Дж. | The following special observers were also in attendance H.E Mr. Fred M. |
Он относительно недавно появился среди множества других языков. | It's a relatively recent addition to the universe of languages. |
Для сбора данных для настоящего доклада УВКПЧ распространила вопросник среди НПО. | OHCHR circulated a questionnaire among the NGOs to collect data for this report. |
Рекомендуемые международные источники данных (для данных о деятельности, драйверов, и факторов выбросов и других оценочных параметров) | Recommended international data sources (for activity data, drivers, and emission factors and other estimation parameters) |
Среди других ярких примеров можно упомянуть Эфиопию и Йемен. | Ethiopia and Yemen are equally stark examples. |
Это последняя среди других, достигнутых ранее побед сообщества ЛГБТИ. | It represented one fo the last major legal battles left for the LGBT community in Colombia to win. |
Это чистая случайность среди множества других таких же случайностей. | It was a pure coincidence, among so many other similar coincidences. |
Среди других производителей Agilent, ATTO, Brocade и LSI Corporation. | Other manufacturers include Agilent, ATTO, Brocade, and LSI Corporation. |
Бен говорит, что не он самый главный среди Других. | Locke tells Ben that he is crazy and pathetic. |
Среди других , Элисон Уэйр из If Americans Knew, и . | Others include Jonathan Cook and Alison Weir of If Americans Knew. |
Среди других недавних примеров возбужденных дел можно назвать следующие | Other recent examples of cases that have been filed include the following |
На настоящий момент не имеется статистических данных о безработице среди национальных меньшинств. | Statistical data on unemployment among national minorities were not currently available. |
Уровни безработицы среди молодежи в два три раза превышают уровни безработицы среди других возрастных групп. | Young people suffer unemployment rates two to three times those of other age groups. |
Анализ данных показывает, что вероятность ранений среди третьих сторон в четыре раза выше, чем среди пассажиров, находящихся в поезде. | Data analysis suggests that injury to a third party is 4 times more likely than to a passenger travelling in a train. |
Коды используются также при сборе других данных для облегчения получения данных о богатстве домашних хозяйств (Jappelli and Pistaferri). | Codes have also been used in other data collections to help facilitate reporting of household wealth data (Jappelli and Pistaferri). |
Бюджет регулярного и целевого сбора данных существуют ли в других учреждениях и министерствах бюджет для регулярного сбора данных? | Budget for routine and ad hoc data collection are budgets available in other institutions and ministries for routine data collection? |
Минусы отсутствие поисковых индексов базы, рубрикации и других спец мета данных. | Static HTML dumps are now available dumps.wikimedia.org other static_html_dumps here , but are not current. |
Полный набор, среди других работ Ламброка, доступен в его блоге. | The full set, along with Lambros' other work, is available on his blog. |
Похожие Запросы : Среди других - среди других - среди других - является среди других - среди других документов - среди других вопросов - среди других городов - среди других работ - среди других членов - среди других областей - среди других вариантов - среди других продуктов - среди других целей