Перевод "там как известно " на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

как - перевод :
How

как - перевод : Там - перевод : Там - перевод : там - перевод : как - перевод : как - перевод : там - перевод : как - перевод : как - перевод :
ключевые слова : Aware Known Knows After Before There Still Over Down

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Моя мать там живет, как вам известно.
Mother has a place there, you know.
Мне там не стоит появляться немцам известно, как я выгляжу.
I'd better not go, because I've been denounced.
Известно как.
Yeah, the way you did.
Известно, как проводить иммунизацию. Известно, как распространить противомоскитные сетки .
You know how to immunize kids, you know how to give bed nets.
Прекрасно известно, что там, где есть возможности, там всегда таятся и опасности.
It is well known that where there are chances there also lurk dangers.
В общем, было известно, что там и расстреливают.
It was general knowledge that there were executions there, but nobody could imagine just how many people were shot.
Нам было известно, что там был этот квадрат.
And we knew that it involved this square.
Как хорошо известно
As it is well known
Это явление известно как .
This phenomenon is known as write amplification.
Как известно, Кришна всепривлекающий,
Like, we know, Kṛṣṇa is all attractive,
Это в то время как Верона с таким именем, как известно, Там не должно цифра по такой ставке быть установлены
That while Verona by that name is known, There shall no figure at such rate be set
Там, где живут хорошие учёные, о которых ничего не известно.
Where are all good scientists we don't hear of?
Если вам хорошо известно число 1,57 больше известно как что?
If you're familiar with the 1.57 is more commonly known as what?
Как всем известно, он гений.
As everyone knows, he is a genius.
Это известно как основная цель .
This is known as principal objective .
Как известно, изоляция смерти подобна.
We know that isolation kills.
Это известно как Калифорнийское платье.
This is known as a California dress.
Многие девушки, как всем известно
Many a lassie as everyone knows'll
В Абердине, как мне известно,
In Aberdeen I used to know
Как только об этом стало известно, многие люди зашли в ее блог, чтобы оставить там свои записи памяти.
Once this became known, many people visited her blog, to leave condolences.
С озера дует ветер, и не известно, есть ли там омары.
The wind comes off the lake, and they've probably never heard of Lobster Newburg.
Семеро других саудовских джихадистов, которые сбежали в Йемен, как стало известно, тоже находятся там на службе в Аль Каиде.
Seven other Saudi jihadis who escaped to Yemen are also known to be active in Al Qaeda there.
и никто в точности не знает, как работает большинство из них, хотя известно, что там проходит масса разных процессов.
Nobody knows how most of them work in detail, but we do know that there're lots of different things in there.
Как известно, анимация это серия картинок.
As you know, an animation is a series of images.
Здоровье, как известно, связанно со стрессом.
Health, we know, is related to stress.
Известно как, по правде, по божью.
'You know how rightly, in a godly way.
Как вам известно, этого не случилось.
As you know, that didn't happen.
Поле formula_25 известно как Поле Хиггса.
The field formula_27 is known as the Higgs field.
Это условие известно как аксиома Архимеда.
This condition is known as the Archimedean property.
Как известно членам Комитета, безопасность нераздельна.
As members of the Committee know, security is indivisible.
Как известно, анимация это серия картинок.
As you know, an animation is a series of images.
Это явление известно как ядовитый стресс.
This is known as toxic stress.
Это явление известно как эффект Кулиджа.
This is known as the Coolidge effect.
Однако, как известно сказал Бенуа Мандельброт,
However, as Benoit Mandelbrot famously said,
Ираку известно о всех элементах этого плана quot . (Там же, пункт 16)
Iraq is aware of all the elements of this plan. quot (ibid., para. 16)
Мне ничего не известно о Сицилии, а мой брат там, на Юге.
I've no news from sicily, my brother's there.
Как там?
What does it look like?
Как там?
All clear in there?
Это явление известно как загадка θ τ.
This was known as the τ θ puzzle.
Это место известно ныне как остров Амслера.
The site is on what is now known as Amsler Island.
Это выражение сейчас известно как детерминант Слейтера.
... Slater was right.
Как известно, транспортный парк МНОOНС постоянно сокращался.
It is recalled that the strength of the ONUSAL transportation fleet had constantly been reduced.
Как всем известно, это чисто политический вопрос.
It is, as we all know, a purely political issue.
И, как Вам известно, Китай самый густонаселенный.
And as you know, China is the most populous.
В йоге дыхание известно как Курма Нади.
In yoga, breath is known as the Koorma Nadi.

 

Похожие Запросы : там, как известно, - как известно, известно, - как известно, - как известно - Как известно - что, как известно, - как известно, трудно - как известно, медленно - как хорошо известно, - как известно, происходит - как известно, известный - как известно из - как уже известно, - как известно из - как известно, существуют