Перевод "в рамках этого помещения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
этого - перевод : этого - перевод : в рамках этого помещения - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
3. Помещения жилые помещения | Premises accommodation |
Помещения и конторские помещения | Premises and office space |
Прочие служебные помещения Жилые помещения | Other offices 33 300 |
Работа в рамках этого воззвания продолжается. | This appeal has not yet closed. SI also runs international projects on a quadrennial basis. |
a Включает служебные помещения, помещения мастерских и складские помещения, предоставленные Итальянской Республикой. | a Inclusive of office buildings, workshop structures and warehouse structures from the Republic of Italy. |
Доходов от аренды этого помещения хватает на выплату скромных окладов сотрудникам. | The proceeds from the rental are enough to pay small salaries to the employees. |
Служебные помещения в Женеве | Office accommodation in Geneva |
Помещения для размещения персонала, служебные помещения и топливо | Algeria Accommodation premises, office space and fuel |
Должностные лица считают, что решение этого вопроса связано со строительством нового помещения. | The persons in charge considered that the solution would be to build new premises. |
Итак, я говорила о пациенте, будто пациент некто абстрактный вне этого помещения. | Now, I've talked about the patient as if the patient is, somehow, someone abstract outside this room. |
Подменные помещения | Swing space |
Общие помещения | Common Premises |
АРЕНДУЕМЫЕ ПОМЕЩЕНИЯ | Rented |
Служебные помещения | Office space 3 500 22 750 |
Служебные помещения | Office space 3 500 8 750 |
Помещения службы МОВКОН в аэропорту | Airport office MOVCON 500 3 250 Nampula |
Вследствие этого произошло возгорание складского помещения, которое спровоцировало неконтролируемые взрывы снарядов различной модификации. | A fire broke out at the depot as a result of this, which triggered the uncontrolled explosions of various types of shells. |
После этого они обошли все помещения, открыли архивное помещение, ящики и просмотрели документацию. | Once inside, they went through all the rooms, opening filing cabinets and boxes and scattering documents about. |
В рамках этого курса была проведена учебная инспекция. | A mock inspection was conducted as part of the course. |
b) в рамках этого плана необходимо также изучить | (b) This plan should also examine |
3. Помещения жилье | Premises accommodation |
3. Помещения жилье . | Premises accommodation . 32 400 |
СОБСТВЕННЫЕ ПОМЕЩЕНИЯ БАПОР | UNRWA owned |
БЕСПЛАТНО ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ ПОМЕЩЕНИЯ | Rent free |
Военный персонал Помещения | Military personnel 183.4 |
А. Служебные помещения | A. Office space |
Арендуемые служебные помещения | Rented offices |
Прочие арендуемые помещения | Other rented facilities |
C. Складские помещения | Workshops C. Warehouses |
Арендуемые складские помещения | Rented warehouses |
Служебные жилые помещения | premises 1 431.1 900.0 |
Дополнительные помещения 213 | Overflow 213 |
Дополнительные помещения 77 | Overflow 77 |
Дополнительные помещения 78 | Overflow 78 |
Дополнительные помещения 94 | Overflow 94 |
Дополнительные помещения 37 | Overflow 37 |
2.2.7 Учебные помещения | 2.2.7 TRAINING FACILITIES . |
3. Помещения 131 | 3. Premises 131 |
Служебные жилые помещения | to premises 35.0 373.5 118.5 |
Дополнительные служебные помещения | Additional office space 3 750 24 375 |
Служебные помещения (6) | Offices (6) 71 000 284 000 |
3. Служебные помещения | 3. Premises |
Отсутствуют проветриваемые помещения. | There is no open air area. |
149. Служебные помещения. | 149. Offices. |
Школьные помещения, Ливан | School facilities, Lebanon |
Похожие Запросы : в рамках этого курса - в рамках этого приглашения - в рамках этого метода - в рамках этого контракта - в рамках этого предложения - в рамках этого проекта - в рамках этого режима - в рамках этого раздела - в рамках этого соглашения - В рамках этого проекта - в рамках этого подхода - в рамках этого варианта - в рамках этого процесса - В рамках этого пункта