Перевод "защитить нас от" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

от - перевод :
By

от - перевод :
Off

нас - перевод :
Us

от - перевод : от - перевод : от - перевод : защитить нас от - перевод : нас - перевод :
ключевые слова : Protect Defend Protecting Safe Only They More Away

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Чтобы защитить нас от зла
When the riot cops arrive
От чего ты хочешь нас защитить?
What do you want to protect us from?
Чтобы защитить нас! От злоупотрелений властью.
In order to protect us !
Сами системы восстановления помогают защитить нас от рака.
If the damage occurs in key genes that regulate cell growth, cancer can develop.
Сами системы восстановления помогают защитить нас от рака.
The repair systems themselves help protect us from cancer.
Озоновый слой помогает защитить нас от ультрафиолетового излучения Солнца.
The ozone layer helps protect us from ultraviolet radiation from the sun.
Ты можешь нас защитить?
Can you protect us?
Вы можете нас защитить?
Can you protect us?
Я пытался защитить нас.
I was trying to protect us.
Не можете ли вы хоть немного защитить нас от огня?
We followed you, can you then take from us some portion of the Fire?
Не можете ли вы хоть немного защитить нас от огня?
Will you, then, lighten for us a part of our suffering of the Fire?
Он считал, что природа должна сама защитить нас от их появления.
He thought nature would protect us from their formation.
Или же у них есть боги, которые могут защитить их от Нас?
Or do they have lords of their own besides Us who can defend them?
Иль есть у них другие боги, Что их от Нас способны защитить?
Or do they have lords of their own besides Us who can defend them?
Или же у них есть боги, которые могут защитить их от Нас?
Do they have some Gods who protect them from Us?
Иль есть у них другие боги, Что их от Нас способны защитить?
Do they have some Gods who protect them from Us?
Или же у них есть боги, которые могут защитить их от Нас?
Or have they gods that shall defend them apart from Us?
Иль есть у них другие боги, Что их от Нас способны защитить?
Or have they gods that shall defend them apart from Us?
Или же у них есть боги, которые могут защитить их от Нас?
Have they gods who defend them beside Us?
Иль есть у них другие боги, Что их от Нас способны защитить?
Have they gods who defend them beside Us?
Или же у них есть боги, которые могут защитить их от Нас?
Or have they aliha (gods) who can guard them from Us?
Иль есть у них другие боги, Что их от Нас способны защитить?
Or have they aliha (gods) who can guard them from Us?
Или же у них есть боги, которые могут защитить их от Нас?
Or do they have gods who can defend them against Us?
Иль есть у них другие боги, Что их от Нас способны защитить?
Or do they have gods who can defend them against Us?
Или же у них есть боги, которые могут защитить их от Нас?
Do they have any gods who would protect them against Us?
Иль есть у них другие боги, Что их от Нас способны защитить?
Do they have any gods who would protect them against Us?
Или же у них есть боги, которые могут защитить их от Нас?
Or have they gods who can shield them from Us?
Иль есть у них другие боги, Что их от Нас способны защитить?
Or have they gods who can shield them from Us?
Защитить от стирания
Toggle Lock
Большинство наших мужчин хочет защитить нас.
It's what many of our Southern men have had to do to protect us.
Но есть одна гениальная идея, которая позволит защитить нас от этого. Это Конституция.
And, there is a brilliant idea to protect us from it the constitution.
Защитить файл от стирания
This shows all root albums used by digiKam as collections.
Защитить лист от изменений
Protect the sheet from being modified
Я пытаюсь вообразить себе принципы существования. Которые могли бы нас защитить от злоупотреблений властью.
I try to think of institutions, good ones, which would protect us all from abuses of power.
Нам нужна система предупреждения, чтобы защитить нас от того, что является самым жутким кошмаром человечества.
We need an early warning system to protect us against the things that are humanity's worst nightmare.
Или от сабли защитить сумеют.
Or ward the tulwar s downward blow
Судей предлагают защитить от председателей
They re proposing to protect judges from chairpersons
Защитить весь документ от изменений
Protect the document from being modified
Они здесь, чтобы защитить нас Что ты говоришь, сладенький?
They're here to protect us. Now, ain't that sweet?
Считается, что демократия должна защитить нас от раздора внутри общества политизация памяти толкает к таким раздорам.
Democracy is supposed to defend us against civil strife, politicization of memory incites such strife.
Они хотели защитить Израиль от Саддама.
They wanted to protect Israel from Saddam.
Как защитить себя от правительственных хакеров
How to protect yourself from government hacking
Эта клетка может защитить от акулы?
Is this cage shark proof?
Мой долг защитить тебя от опасности.
It's my duty to protect you from danger.
Я пытался защитить тебя от этого.
I tried to protect you from this.

 

Похожие Запросы : от нас - защитить вас от - защитить его от - защитить его от - защитить себя от - защитить от контакта - защитить себя от - защитить от вреда - защитить от ответственности - защитить меня от - защитить их от - удерживает нас от - спасает нас от - уронить нас от