Перевод "среди других мест" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Впоследствии в качестве конечного местоположения обсерватории рассматривали три других мест, среди которых был Кёнигштуль. | In subsequent years, three other locations were considered, with Heidelberg Königstuhl finally being chosen. |
Среди других причин можно выделить сотрясения. | If you look at some of these other items concussions. |
e) тринадцать мест для государств Западной Европы и других государств | (e) Thirteen seats for Western European and other States |
е) тринадцать мест для государств Западной Европы и других государств. | (e) Thirteen seats for Western European and other States. |
Это и полдюжины других мест, принадлежат милому парню Мелу Филлипсу. | This and a half a dozen other spots are owned by a very nice guy named Mel Phillips. |
Уровень образования среди молодежи значительно выше, чем среди других групп населения. | The standard of education among young people is considerably higher than that of other groups. |
Одним из популярнейших мест для отдыха среди туристов считается Национальный заповедник Шумава . | One of the most popular destinations for tourists is the Šumava National Park, an area offering myriad winter and summertime activities. |
Это только несколько признаков среди многих других. | These are only a few signs among many others. |
Пикельхельм быстро распространился среди других немецких государств. | The use of the Pickelhaube spread rapidly to other German principalities. |
Среди других лиц он опросил также авторов. | He interviewed among others the authors. |
Носители идей стараются распространить их среди других. | Hosts work hard to spread these ideas to others. |
Среди молодежи хламидийные инфекции встречаются существенно чаще, чем среди других групп населения. | Among young people, chlamydia infections are much more common than in other population groups. |
Премьер министр обычно лидер партии, имеющей больше других мест в парламенте. | The head of government is the Prime Minister, usually the leader of the majority party in Parliament. |
В ХойтСити, и в тысяче других мест, во всех 48 штатах. | Hoyt City and a thousand other places all over the 48 states. |
в 2003 году, среди которых доля рабочих мест для женщин была довольно высокой. | During the past years, jobs created have been on a steady increase 14.2m in 2002, 1.52m in 2003, of which the ratio of women was quite high. |
Согласно имеющейся информации, в большинстве мест лишения свободы уровень смертности среди заключенных снизился. | The mortality rate among detainees has reportedly decreased in most places of detention. |
Возможно, один мой опыт выделяется среди всех других. | Perhaps one experience stands out above all. |
Среди всех автомобилей, Neon показал себя хуже других. | Among these, the Neon performed the worst. |
Среди других участников были г н Карлос Дж. | The following special observers were also in attendance H.E Mr. Fred M. |
Он относительно недавно появился среди множества других языков. | It's a relatively recent addition to the universe of languages. |
Среди мест, где проходили съёмки, присутствуют шотландские Баденох, Срафспи и Glenfeshie Estate в Кэйнгромс. | Filming locations included the Scottish locations Badenoch, Strathspey, and Glenfeshie Estate in the Cairngorms. |
В этом контексте можно было бы предусмотреть, что половина этих полупостоянных мест ротируется среди 10, а другая половина среди 15 государств. | Within this context, it could be envisaged that half of these semi permanent seats rotate among 10, and the other half among 15 States. |
В связи с этим Отдел вынужден был иногда пользоваться помощью других мест службы. | As a consequence, the Division had been obliged at times to get help from other duty stations. |
Я собираюсь показать вам нескольких создателей с выставки Maker Faire и других мест. | Well I'm going to show you a group of makers from Maker Faire and various places. |
В 1966 и 1967 году она получила 15 мест в Баварии, 10 в Нижней Саксонии, 8 в Гессен и ряде других мест. | In 1966 and 1967, it won 15 seats in Bavaria, 10 in lower Saxony, 8 in Hesse, and several other seats. |
Среди других ярких примеров можно упомянуть Эфиопию и Йемен. | Ethiopia and Yemen are equally stark examples. |
Это последняя среди других, достигнутых ранее побед сообщества ЛГБТИ. | It represented one fo the last major legal battles left for the LGBT community in Colombia to win. |
Это чистая случайность среди множества других таких же случайностей. | It was a pure coincidence, among so many other similar coincidences. |
Среди других производителей Agilent, ATTO, Brocade и LSI Corporation. | Other manufacturers include Agilent, ATTO, Brocade, and LSI Corporation. |
Бен говорит, что не он самый главный среди Других. | Locke tells Ben that he is crazy and pathetic. |
Среди других , Элисон Уэйр из If Americans Knew, и . | Others include Jonathan Cook and Alison Weir of If Americans Knew. |
Среди других недавних примеров возбужденных дел можно назвать следующие | Other recent examples of cases that have been filed include the following |
Уровни безработицы среди молодежи в два три раза превышают уровни безработицы среди других возрастных групп. | Young people suffer unemployment rates two to three times those of other age groups. |
Теперь на третьем этаже ТПУ Планерная среди размеченных на полу парковочных мест идет бойкая торговля. | Now, lively trade is occurring on the third floor of the Planernaya transport hub among the parking places marked out on the ground. |
По этой арифметической формуле семь мест в Федеральном совете делятся среди представителей четырёх крупнейших партий. | This arithmetic formula divides the seven cabinet seats among representatives of the four largest parties. |
В этой таблице также предлагается возможный вариант распределения этих мест среди существующих на сегодня групп. | That table also sets out how they might be distributed among the existing groups. |
Среди этих 25 мест можно было бы оговорить вопрос о распределении как постоянных, так и непостоянных мест, с тем чтобы исправить исторически сложившийся дисбаланс, в частности в отношении распределения постоянных мест в Совете Безопасности. | Among those 25 seats it is possible to negotiate the distribution of both permanent and non permanent seats to correct the imbalance created by history, particularly with regard to the distribution of the permanent seats on the Security Council. |
Полный набор, среди других работ Ламброка, доступен в его блоге. | The full set, along with Lambros' other work, is available on his blog. |
Среди других начинаний можно выделить проведение Фестиваля работ Эжена Ионеско . | EDNA We ... were ... terrified. |
Среди других его крупных работ есть Phantom Burai с иллюстрациями . | Among his other major works are Phantom Burai , with art by Kaoru Shintani. |
Три других смерти среди них были связаны с этим событием. | Three other deaths were also attributable to the hysteria. |
Его Господь избрал его среди других и обратил в праведника. | Then his Lord chose him and placed him among the upright. |
Его Господь избрал его среди других и обратил в праведника. | His Lord therefore chose him and made him among those deserving His proximity. |
Его Господь избрал его среди других и обратил в праведника. | But his Lord had chosen him, and He placed him among the righteous. |
Его Господь избрал его среди других и обратил в праведника. | Then his Lord chose him and made him of the righteous. |
Похожие Запросы : Среди других - среди других - среди других - является среди других - среди других документов - среди других вопросов - среди других городов - среди других работ - среди других членов - среди других данных - среди других областей - среди других вариантов - среди других продуктов