Перевод "Среди других изменений" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

среди - перевод : среди - перевод : среди - перевод : среди - перевод : среди - перевод : среди - перевод : среди - перевод : других - перевод : среди - перевод : среди - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Других изменений к данному проекту резолюции нет.
These are the only revisions to the draft resolution.
Среди многочисленных позитивных изменений Комитет с особым удовлетворением отмечает
The Committee notes that the report does not fully conform to the Committee's guidelines for the preparation of initial reports and lacks information on practical aspects of the implementation of the Convention's provisions.
Среди прочих изменений четвертый вариант МРБ, в частности, включает
This enables users to identify key areas of risk associated with their operations
Объяснения изменений в отношении решений директивных органов и в отношении других изменений приводятся ниже.
Explanations regarding the changes in respect of the decisions of policy making organs and appearing under other changes are described below.
Искусство прогресса состоит в том, чтобы сохранять порядок среди изменений и изменения среди порядка.
The art of progress is to preserve order amid change, and to preserve change amid order.
Изначально текст не претерпел никаких других существенных изменений.
No other substantive changes have been made to the text.
Это вызывает скептицизм среди многих наблюдателей относительно вероятности реальных изменений.
Where he differs fundamentally from Bush is in his belief that resolving international problems that affect the US almost always calls for the support of others.
Это вызывает скептицизм среди многих наблюдателей относительно вероятности реальных изменений.
This leaves many observers skeptical about the possibility for real change.
Среди этих изменений главным из них должна стать реформа Совета Безопасности.
Among those changes, the core must be the reform of the Security Council.
Среди других причин можно выделить сотрясения.
If you look at some of these other items concussions.
Во многих других областях вряд ли можно ожидать значительных изменений.
In many other areas, continuity can be expected to trump change.
Станьте катализатором изменений. Обучайте других, учитесь сами, говорите о проблеме.
Become a catalyst of change. Teach others learn about it talk about it.
К числу других позитивных изменений относится серьезное реформирование таможенной администрации.
Other improvements include a major overhaul of the customs administration.
Уровень образования среди молодежи значительно выше, чем среди других групп населения.
The standard of education among young people is considerably higher than that of other groups.
Это только несколько признаков среди многих других.
These are only a few signs among many others.
Пикельхельм быстро распространился среди других немецких государств.
The use of the Pickelhaube spread rapidly to other German principalities.
Среди других лиц он опросил также авторов.
He interviewed among others the authors.
Носители идей стараются распространить их среди других.
Hosts work hard to spread these ideas to others.
Среди молодежи хламидийные инфекции встречаются существенно чаще, чем среди других групп населения.
Among young people, chlamydia infections are much more common than in other population groups.
Этот проект был распространен среди соответствующих делегатов с целью представления замечаний, предложений, изменений.
This draft was circulated among the involved delegates for comments, proposals, modifications.
Однако после революции 1989 года и других изменений добыча руды сильно сократилась.
However, after the 1989 Revolution and industrial changes, such mining declined considerably.
К числу других важных изменений, внесенных в Уголовный кодекс, относятся следующие изменения
Other important changes introduced to the Penal Code are
Возможно, один мой опыт выделяется среди всех других.
Perhaps one experience stands out above all.
Среди всех автомобилей, Neon показал себя хуже других.
Among these, the Neon performed the worst.
Среди других участников были г н Карлос Дж.
The following special observers were also in attendance H.E Mr. Fred M.
Он относительно недавно появился среди множества других языков.
It's a relatively recent addition to the universe of languages.
Впоследствии в Центральных учреждениях был произведен ряд других организационных изменений, затрагивающих конференционное обслуживание.
Subsequently, a number of other organizational changes affecting conference services were made at Headquarters.
Как отмечается в Приложении, распределение всех других должностей высокого уровня остается без изменений.
As indicated in the annex, the location of all other high level posts is unchanged.
Среди других ярких примеров можно упомянуть Эфиопию и Йемен.
Ethiopia and Yemen are equally stark examples.
Это последняя среди других, достигнутых ранее побед сообщества ЛГБТИ.
It represented one fo the last major legal battles left for the LGBT community in Colombia to win.
Это чистая случайность среди множества других таких же случайностей.
It was a pure coincidence, among so many other similar coincidences.
Среди других производителей Agilent, ATTO, Brocade и LSI Corporation.
Other manufacturers include Agilent, ATTO, Brocade, and LSI Corporation.
Бен говорит, что не он самый главный среди Других.
Locke tells Ben that he is crazy and pathetic.
Среди других , Элисон Уэйр из If Americans Knew, и .
Others include Jonathan Cook and Alison Weir of If Americans Knew.
Среди других недавних примеров возбужденных дел можно назвать следующие
Other recent examples of cases that have been filed include the following
Уровни безработицы среди молодежи в два три раза превышают уровни безработицы среди других возрастных групп.
Young people suffer unemployment rates two to three times those of other age groups.
Данные факторы стимулируют экономический рост сильнее любых других эффективных изменений политики за последние годы.
These factors, more than any virtuous policy change in recent years, are propelling growth.
Помимо других изменений, первоначальный алгоритм переносов был заменён новым, написанным Франком Ляном (Frank Liang).
Among other changes, the original hyphenation algorithm was replaced by a new algorithm written by Frank Liang.
В рамках других изменений предполагается положить конец практике коллективных каникул, существующей в апелляционных судах.
Among other changes, the reform will put and end to the collective vacations for appeal courts.
Вместе с тем это положение по прежнему актуально в отношении других изменений тендерных заявок.
However, the provision is still relevant in respect of other changes to tenders.
Правила процедуры Комитета были пересмотрены в 2003 году, и внесение других изменений не ожидается.
The Committee's rules of procedure had been revised in 2003 and no further changes were expected.
Полный набор, среди других работ Ламброка, доступен в его блоге.
The full set, along with Lambros' other work, is available on his blog.
Среди других начинаний можно выделить проведение Фестиваля работ Эжена Ионеско .
EDNA We ... were ... terrified.
Среди других его крупных работ есть Phantom Burai с иллюстрациями .
Among his other major works are Phantom Burai , with art by Kaoru Shintani.
Три других смерти среди них были связаны с этим событием.
Three other deaths were also attributable to the hysteria.

 

Похожие Запросы : Среди других - среди других - среди других - является среди других - среди других документов - среди других вопросов - среди других городов - среди других работ - среди других членов - среди других данных - среди других областей - среди других вариантов - среди других продуктов - среди других целей