Перевод "Среди других улучшений" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Множество небольших улучшений | Change Settings |
И никаких улучшений. | And it isn't getting any better. |
Было много и других улучшений, но тактовая частота всё ещё оставалась равной 4 МГц. | It had a lot of improvements, but the clock speed was still only 4 MHz. |
Мы внесли много улучшений. | We've made many improvements. |
Люди все еще затрудняются найти причины других важных улучшений рынка (1933 г., 1982 г. и т.д.). | A market boom, once started, can continue for a while as a sort of social epidemic, and can foster inspiring new era stories that are spread by news media and word of mouth. |
Люди все еще затрудняются найти причины других важных улучшений рынка (1933 г., 1982 г. и т.д.). | People are still puzzling over the reasons for other major market upturns (1933, 1982, etc.). |
К числу запланированных улучшений относятся | Planned improvements include |
Множество улучшений, поддержка нескольких мониторов | Many fixes, multi head support |
Среди других причин можно выделить сотрясения. | If you look at some of these other items concussions. |
Однако произвести оценку качественных улучшений трудно. | But assessing quality improvements is difficult. |
Во многих странах улучшений не произошло. | In many countries there have been no improvements. |
Уровень образования среди молодежи значительно выше, чем среди других групп населения. | The standard of education among young people is considerably higher than that of other groups. |
Это только несколько признаков среди многих других. | These are only a few signs among many others. |
Пикельхельм быстро распространился среди других немецких государств. | The use of the Pickelhaube spread rapidly to other German principalities. |
Среди других лиц он опросил также авторов. | He interviewed among others the authors. |
Носители идей стараются распространить их среди других. | Hosts work hard to spread these ideas to others. |
Среди молодежи хламидийные инфекции встречаются существенно чаще, чем среди других групп населения. | Among young people, chlamydia infections are much more common than in other population groups. |
Существенных улучшений необходимо добиться в трех областях | Three essential improvements are |
внесение улучшений в сферу управления людскими ресурсами. | improving the management of human resources. |
Возможно, один мой опыт выделяется среди всех других. | Perhaps one experience stands out above all. |
Среди всех автомобилей, Neon показал себя хуже других. | Among these, the Neon performed the worst. |
Среди других участников были г н Карлос Дж. | The following special observers were also in attendance H.E Mr. Fred M. |
Он относительно недавно появился среди множества других языков. | It's a relatively recent addition to the universe of languages. |
Наличие таких улучшений является основным признаком успешного общества. | Such improvements are the ultimate test of a successful society. |
Но и в этой области есть примеры улучшений. | Here, too, there are examples of improvement. |
Помимо этого, было внесено ещё несколько мелких улучшений. | In addition, there were a few minor improvements. |
Итак, Jelly Bean не только самая быстрая и плавная версия для Android'a, но мы сделали еще множество других улучшений, во всем. | This stream of pictures showed up and I was sitting at my desk, a little bit bored, and this comes up. And I had this visceral reaction that I got so much anxiety all of a sudden. I could totally relate to |
В то же время он может предусматривать возможности привнесения улучшений, в частности, улучшений, изученных Советом по правовым вопросам Конвенции по водам. | It could however allow for the possibility of introducing improvements such as those explored by the Legal Board of the Water Convention. |
Регион добился значительного сокращения уровня неграмотности среди взрослых, а также радикальных улучшений в таких жизненно важных областях, как здравоохранение, просвещение, питание и жилье. | The region achieved a significant reduction in adult illiteracy, as well as dramatic improvements in such crucial areas as health, education, nutrition and shelter. |
Среди других ярких примеров можно упомянуть Эфиопию и Йемен. | Ethiopia and Yemen are equally stark examples. |
Это последняя среди других, достигнутых ранее побед сообщества ЛГБТИ. | It represented one fo the last major legal battles left for the LGBT community in Colombia to win. |
Это чистая случайность среди множества других таких же случайностей. | It was a pure coincidence, among so many other similar coincidences. |
Среди других производителей Agilent, ATTO, Brocade и LSI Corporation. | Other manufacturers include Agilent, ATTO, Brocade, and LSI Corporation. |
Бен говорит, что не он самый главный среди Других. | Locke tells Ben that he is crazy and pathetic. |
Среди других , Элисон Уэйр из If Americans Knew, и . | Others include Jonathan Cook and Alison Weir of If Americans Knew. |
Среди других недавних примеров возбужденных дел можно назвать следующие | Other recent examples of cases that have been filed include the following |
Уровни безработицы среди молодежи в два три раза превышают уровни безработицы среди других возрастных групп. | Young people suffer unemployment rates two to three times those of other age groups. |
Go oo коллекция сторонних улучшений, не включённых в OpenOffice.org. | The go oo.org domain name was being used by 2005. |
20. Однако необходимо добиться дальнейших улучшений в некоторых областях. | 20. Further improvements were needed, however, in certain areas. |
Фактически, странычлены вложили значительные средства для достижения таких улучшений. | In fact, Member States have made considerable investments to achieve these improvements. |
Результат этих улучшений, однако, в статистике еще не проявился. | As regards policy development, preparation of a new generation of waste strategies and legislation is under way although the results of these improvements are yet to be seen. |
Между тем, го родская администрация не разрешила использование этих средств на реинве стирование улучшений в управлении энергетическим хозяйством, без чего добиться значительных улучшений достаточно сложно. | However, the City has not permitted these savings to be reinvested in further improvements in energy management, and little more can be achieved without investment. |
Полный набор, среди других работ Ламброка, доступен в его блоге. | The full set, along with Lambros' other work, is available on his blog. |
Среди других начинаний можно выделить проведение Фестиваля работ Эжена Ионеско . | EDNA We ... were ... terrified. |
Среди других его крупных работ есть Phantom Burai с иллюстрациями . | Among his other major works are Phantom Burai , with art by Kaoru Shintani. |
Похожие Запросы : Среди других - среди других - среди других - является среди других - среди других документов - среди других вопросов - среди других городов - среди других работ - среди других членов - среди других данных - среди других областей - среди других вариантов - среди других продуктов - среди других целей