Перевод "срок на котором" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Воистину, Он способен на это. Он установил для людей срок, в котором нет сомнения. | He has fixed a term for them. |
Это самый долгий срок, о котором я когда либо слышал, | That's the longest I ever heard of anybody checking a briefcase. |
Парень, о котором писали, его судили по обвинению в убийстве,... приговорили на такой же срок. | This fellow it writes about, he was tried, convicted of murder, sentenced, all the same day. The same as me. |
На большой срок? | Till when |
На какой срок? | How long should he serve? |
На испытательный срок. | For a trial period. |
На какой срок? | How long a while? |
На совещании, на котором учреждается Комитет, Конференция Сторон избирает половину членов Комитета на один срок полномочий и половину членов на два срока полномочий. | At the meeting at which the Committee is established, the Conference of the Parties shall elect half the members of the Committee for one term and half the members for two terms. |
На срок, назначенный (нуждой)? | For a certain appointed time, |
На срок, назначенный (нуждой)? | For a known calculated term. |
На срок, назначенный (нуждой)? | till a known term decreed? |
На срок, назначенный (нуждой)? | Till a limit known? |
На срок, назначенный (нуждой)? | For a known period (determined by gestation)? |
На срок, назначенный (нуждой)? | For a known term? |
На срок, назначенный (нуждой)? | until an appointed time? |
Назначения на ограниченный срок | Appointments of limited duration |
Игры на второй срок. | The second term is games. |
Он установил для них срок, в котором нет сомнения, но беззаконники отвергают все, кроме неверия. | He has fixed a term for them. Even then the wicked disdain everything but unbelief. |
Он установил для них срок, в котором нет сомнения, но беззаконники отвергают все, кроме неверия. | He has appointed for them a term, no doubt of it yet the unbelievers refuse all but unbelief. |
Он установил для них срок, в котором нет сомнения, но беззаконники отвергают все, кроме неверия. | And He hath appointed for them a term whereof there is no doubt yet the wrong doers have refused everything excepting infidelity. |
Он установил для них срок, в котором нет сомнения, но беззаконники отвергают все, кроме неверия. | But the Zalimun (polytheists and wrong doers, etc.) refuse (the truth the Message of Islamic Monotheism, and accept nothing) but disbelief. |
Он установил для них срок, в котором нет сомнения, но беззаконники отвергают все, кроме неверия. | He has assigned for them a term, in which there is no doubt. But the wrongdoers persist in denying the truth. |
Он установил для них срок, в котором нет сомнения, но беззаконники отвергают все, кроме неверия. | He has fixed a term for them about which there is no doubt. And yet the wrong doers obstinately persist in unbelief. |
Заседание, на котором | Meeting at which |
Увеличивает срок разрешения на работу. | It is also increasing the duration of work permits . |
на срок ограниченной продолжительности Уровень | in the Professional category |
В. Назначения на ограниченный срок | B. Appointments of limited duration |
На какой срок оформить аренду? | How long shall I make the lease for? |
Как написано, на длительный срок. | For what they describe as an extended stay. |
Суд в Баку заменил шестилетний тюремный срок Миркадырова на пятилетний условный срок. | Mirkadirov's six year sentence was replaced by a five year suspended sentence by a Baku court. |
На котором высечено проклятие. | With a curse written on it. |
Это влияет на срок жизни лаванды. | This affects the lifespan of lavender. |
Почему Трамп останется на второй срок | Why Trump Will Win a Second Term |
Срок действия авторского права на фотографии | Duration of copyright protection of photographs |
Игра была отложена на неопределённый срок. | The game has been indefinitely postponed. |
Игра была перенесена на неопределённый срок. | The game has been indefinitely postponed. |
Члены ассамблеи избираются на пятилетний срок. | Members of the Assembly are elected for five year terms. |
Члены, избранные на четырехлетний срок, заканчивающийся | Members elected for a four year term ending on |
назначаемых на срок ограниченной продолжительности A | limited duration in the Professional category |
Облигации на срок облее 10 лет. | Bonds are more than 10 years. |
На какой срок планируется размешать материалы. | for how many months you wish to place your informative materials. |
Ты бы тоже пошёл на срок. | You'd make them send you up too. |
Ты подписываешься на чертовски длинный срок. | You're signing up for an awful long term. |
Срок полномочий президента Республики составлял шесть лет с возможностью переизбрания еще на один срок, тогда как депутаты и их помощники избирались на пятилетний срок. | The mandate of the President of the Republic was for six years, renewable once, whereas deputies and their alternates were elected for five years. |
постановляет в свете постоянного роста числа Сторон увеличить число членов Комитета до девяти, начиная с третьего совещания Сторон, на котором пять членов будут избраны на полный срок. | Agrees that, in the light of the steady increase in the number of Parties, the number of members of the Committee shall be increased to nine, with effect from the third meeting of the Parties, where five members shall be elected for a full term. |
Похожие Запросы : срок, на котором - на котором - Время, на котором - условие, на котором - на котором один - основание, на котором - язык, на котором - сайт, на котором - на котором вы - событие, на котором - совещание, на котором - совещание, на котором - на котором говорят - фон, на котором - уровень, на котором