Перевод "Среди других задач" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

среди - перевод : среди - перевод : среди - перевод : среди - перевод : среди - перевод : среди - перевод : среди - перевод : других - перевод : среди - перевод : среди - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Руки были освобождены для выполнения других задач.
Their hands were freed up to perform other tasks.
Среди важнейших задач фигурирует распространение данных и обслуживание клиентуры.
Data dissemination and customer services are among the most important tasks.
Однако для этого необходимо решить несколько других задач
In order to do this, however, several other challenges must be dealt with
Ратификация этого соглашения среди первостепенных задач повестки дня нашего парламента.
The ratification of this agreement is among the top priorities in the agenda of our Parliament.
Среди других причин можно выделить сотрясения.
If you look at some of these other items concussions.
Уровень образования среди молодежи значительно выше, чем среди других групп населения.
The standard of education among young people is considerably higher than that of other groups.
Среди задач, для решения которых идеально подойдут квантовые вычисления, будут алгоритмические поиски .
Among the tasks for which quantum computing would be ideally suited are algorithmic searches.''
Это только несколько признаков среди многих других.
These are only a few signs among many others.
Пикельхельм быстро распространился среди других немецких государств.
The use of the Pickelhaube spread rapidly to other German principalities.
Среди других лиц он опросил также авторов.
He interviewed among others the authors.
Носители идей стараются распространить их среди других.
Hosts work hard to spread these ideas to others.
Среди молодежи хламидийные инфекции встречаются существенно чаще, чем среди других групп населения.
Among young people, chlamydia infections are much more common than in other population groups.
Возможно, один мой опыт выделяется среди всех других.
Perhaps one experience stands out above all.
Среди всех автомобилей, Neon показал себя хуже других.
Among these, the Neon performed the worst.
Среди других участников были г н Карлос Дж.
The following special observers were also in attendance H.E Mr. Fred M.
Он относительно недавно появился среди множества других языков.
It's a relatively recent addition to the universe of languages.
4. Для выполнения вышеупомянутых задач потребуются конкретные инициативы по осуществлению, включая, среди прочего, следующее
4. The above mentioned objectives would require specific implementing activities, including but not limited to the following
Среди других ярких примеров можно упомянуть Эфиопию и Йемен.
Ethiopia and Yemen are equally stark examples.
Это последняя среди других, достигнутых ранее побед сообщества ЛГБТИ.
It represented one fo the last major legal battles left for the LGBT community in Colombia to win.
Это чистая случайность среди множества других таких же случайностей.
It was a pure coincidence, among so many other similar coincidences.
Среди других производителей Agilent, ATTO, Brocade и LSI Corporation.
Other manufacturers include Agilent, ATTO, Brocade, and LSI Corporation.
Бен говорит, что не он самый главный среди Других.
Locke tells Ben that he is crazy and pathetic.
Среди других , Элисон Уэйр из If Americans Knew, и .
Others include Jonathan Cook and Alison Weir of If Americans Knew.
Среди других недавних примеров возбужденных дел можно назвать следующие
Other recent examples of cases that have been filed include the following
Уровни безработицы среди молодежи в два три раза превышают уровни безработицы среди других возрастных групп.
Young people suffer unemployment rates two to three times those of other age groups.
Это касается как деятельности по регистрации, так и всех других задач на секторальном уровне.
This applies to registration activities as well as to any other set objective at the sectoral level.
Среди его задач была коллективизация сельского хозяйства на Украине, после которой последовал голод 1932 1933 годов.
Among his tasks was the forcible collectivization of agriculture in Ukraine, which resulted in the Great Famine in 1932 and 1933.
Полный набор, среди других работ Ламброка, доступен в его блоге.
The full set, along with Lambros' other work, is available on his blog.
Среди других начинаний можно выделить проведение Фестиваля работ Эжена Ионеско .
EDNA We ... were ... terrified.
Среди других его крупных работ есть Phantom Burai с иллюстрациями .
Among his other major works are Phantom Burai , with art by Kaoru Shintani.
Три других смерти среди них были связаны с этим событием.
Three other deaths were also attributable to the hysteria.
Его Господь избрал его среди других и обратил в праведника.
Then his Lord chose him and placed him among the upright.
Его Господь избрал его среди других и обратил в праведника.
His Lord therefore chose him and made him among those deserving His proximity.
Его Господь избрал его среди других и обратил в праведника.
But his Lord had chosen him, and He placed him among the righteous.
Его Господь избрал его среди других и обратил в праведника.
Then his Lord chose him and made him of the righteous.
Его Господь избрал его среди других и обратил в праведника.
But his Lord chose him and made him of the righteous.
Его Господь избрал его среди других и обратил в праведника.
But his Lord chose him, and made him one of the righteous.
Его Господь избрал его среди других и обратил в праведника.
But his Lord exalted him, and included him among His righteous servants.
А среди других групп есть такие, которые отвергают часть его.
And of the clans there are who deny some of it.
Его Господь избрал его среди других и обратил в праведника.
But his Lord chose him and placed him among the righteous.
Ты живешь не один, а в обществе, среди других людей.
You are not alone but living with others, in a society
Задач
Task Viewer
В целом Стороны высказали общее удовлетворение ходом выполнения секретариатом его задач, обязанностей и других функций.
In general, Parties expressed overall satisfaction with the execution of tasks, duties and other functions by the secretariat.
f) вовлечение корпоративных и других структур частного сектора к реализации задач в области устойчивого развития
(f) Engaging corporate and other private sector actors in sustainable development
Она может содействовать реконструкции, реинтеграции и решению других задач, связанных с преодолением последствий чрезвычайных ситуаций.
It can promote reconstruction, reintegration and other development in post emergency situations.

 

Похожие Запросы : Среди задач - Среди других - среди других - среди других - среди моих задач - среди прочих задач - является среди других - среди других документов - среди других вопросов - среди других городов - среди других работ - среди других членов - среди других данных - среди других областей