Перевод "Среди других примеров" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

среди - перевод : среди - перевод : среди - перевод : среди - перевод : среди - перевод : среди - перевод : среди - перевод : других - перевод : среди - перевод : среди - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Среди других ярких примеров можно упомянуть Эфиопию и Йемен.
Ethiopia and Yemen are equally stark examples.
Среди других недавних примеров возбужденных дел можно назвать следующие
Other recent examples of cases that have been filed include the following
Можно привести еще множество других примеров, среди которых крупная торговая интернет площадка eBay.
If so, he says, Acer is planning either to move the data to Russia, or to purge the information outright.
Давайте сделаем парочку других примеров.
Let's do a couple of other examples.
Можно привести ещё множество других примеров.
There are countless more cases that can be mentioned.
Есть ещё много, много других примеров.
And there are plenty, plenty more examples.
Существует и много других примеров машинного самообучения.
There are many other examples of unsupervised learning.
Ну и существует еще множество других примеров.
And there's many, many, many more different things.
Самый известный случай это Аргентина в 2002 году. Среди других, более современных примеров, Индонезия, Уругвай и Доминиканская Республика.
The most famous case is Argentina in 2002, but other recent examples include Indonesia, Uruguay, and the Dominican Republic.
Среди других примеров успехов подобного подхода санитарная сертификация сельскохозяйственной продукции и программы повышения квалификации в сфере компьютерного программирования.
Other successful examples of this approach include sanitary certifications of agricultural products and training programs for the software industry.
США должны также вынести уроки из других примеров.
The US might also learn from other examples.
Но трудно найти много других примеров его успеха.
But it is difficult to find many other instances of its success.
Есть много других фантастических примеров такого рода работы.
There are many other fantastic examples of this type of work.
Эти отношения один из самых прекрасных примеров мутуализма среди животных.
This relationship is one of the finest examples of mutualism among animals.
Существует множество других примеров подобных надувательств рабочей группы 2.
There are numerous other examples of similar shenanigans by Working Group II.
Есть также множество других примеров признания значения добровольческой деятельности.
Other examples abound of providing recognition.
В отношении других примеров и правомерности этой практики см.
For other examples and for a discussion of the permissibility of this practice, see below.
Среди других примеров принцип легитимности, подотчетность государств и их лидеров, принцип солидарности, ответственность и более сильный упор на содействие развитию демократии.
Other examples include the principle of legitimacy accountability for both States and their leaders the principle of solidarity responsibility and the stronger emphasis on the promotion of democracy.
Существует множество других соответствующих примеров как s и h Грин
There are many other related examples like the S amp amp H Green
Вы можете выйти на улицу и увидеть множество других примеров.
You can go outside see many other examples.
Читатель сможет сконструировать множество других примеров, прочитав статьи, цитировавшиеся во введении.
The reader can construct numerous other examples by consulting the articles mentioned in the introduction.
Вот несколько примеров DBEdit свободная программа администрирования для MariaDB и других БД.
MariaDB is a registered trademark of MariaDB Corporation Ab, used with permission by the MariaDB Foundation.
Среди других причин можно выделить сотрясения.
If you look at some of these other items concussions.
Уровень образования среди молодежи значительно выше, чем среди других групп населения.
The standard of education among young people is considerably higher than that of other groups.
Есть немало замечательных примеров масштабного воспроизведения оперативных аспектов глобальных программ и других инициатив.
OIOS finds that, despite some capacity constraints and security concerns, clients were generally satisfied with UN Habitat technical cooperation projects and that the projects have contributed to introducing new norms and policies at the national and local levels.
Это только несколько признаков среди многих других.
These are only a few signs among many others.
Пикельхельм быстро распространился среди других немецких государств.
The use of the Pickelhaube spread rapidly to other German principalities.
Среди других лиц он опросил также авторов.
He interviewed among others the authors.
Носители идей стараются распространить их среди других.
Hosts work hard to spread these ideas to others.
Среди молодежи хламидийные инфекции встречаются существенно чаще, чем среди других групп населения.
Among young people, chlamydia infections are much more common than in other population groups.
Среди примеров Чили и Южная Корея в конце 1980 х и Мексика в середине 1990 х.
Examples include Chile and South Korea in the late 1980 s and Mexico in the mid 1990 s.
Масштаб примеров
Scale Patterns
Несколько примеров.
Some examples.
Возможно, один мой опыт выделяется среди всех других.
Perhaps one experience stands out above all.
Среди всех автомобилей, Neon показал себя хуже других.
Among these, the Neon performed the worst.
Среди других участников были г н Карлос Дж.
The following special observers were also in attendance H.E Mr. Fred M.
Он относительно недавно появился среди множества других языков.
It's a relatively recent addition to the universe of languages.
И мне интересно, можете привести несколько примеров других э, мест, где Amara нашла хорошее применение
So, that was a great example of a community that really, urgently needed a piece of information it wasn't even it wasn't even new news
Есть полдюжины примеров, среди которых Agremex и Comercial Mexicana, чьи межфирменные долги гарантировал Федеральный институт конкурсных производств.
There are half a dozen examples, including Agremex and Commercial Mexicana, whose intercompany debts were endorsed by the Federal Bankruptcy Institute.
Здание издательства Конде Наст один из наиболее важных примеров экологически чистого дизайна среди небоскребов в Соединенных Штатах.
4 Times Square is one of the most important examples of green design in skyscrapers in the United States.
Есть и тысячи других примеров этого явления, когда видео способствует эволюции способностей от физических до артистических.
And there are thousands of other examples of this happening of video driven evolution of skills, ranging from the physical to the artful.
Примеров тому много.
There is no shortage of examples.
Очевидных примеров предостаточно.
Obvious examples abound.
Примеров тому множество.
Examples abound.
Подобных примеров много.
Similar examples abound.

 

Похожие Запросы : Среди примеров - много других примеров - Среди других - среди других - среди других - является среди других - среди других документов - среди других вопросов - среди других городов - среди других работ - среди других членов - среди других данных - среди других областей - среди других вариантов